Translation of "Plein" in Dutch

0.008 sec.

Examples of using "Plein" in a sentence and their dutch translations:

- Faites le plein.
- Fais le plein.

- Volgooien.
- Voltanken.

Le plein.

Vul het op.

Le plein !

Volle tank!

J'en cueille plein...

Verzamel ik een hoop van deze...

J'en cueille plein…

Verzamel ik een hoop van deze...

- Le monde est plein d’idiots.
- Le monde est plein d'idiots.

De wereld loopt vol met idioten.

- Le monde est plein d’imbéciles.
- Le monde est plein d’idiots.

- De wereld loopt vol met idioten.
- De wereld is vol dwazen.

C'est plein d'huiles résineuses.

Er zitten zo veel harsoliën in.

T'avais plein de temps.

- Ge hebt genoeg tijd gehad.
- Je hebt genoeg tijd gehad.

Mon verre est plein.

Mijn glas is vol.

Le bus était plein.

De bus was vol.

Celui-ci est plein.

Deze hier is vol.

Tom est plein d'émotion.

Tom is emotioneel.

Tom est plein d'esprit.

Tom is geestig.

Il est plein d'espoir.

Hij heeft hoop.

Mon agenda est plein !

- Mijn kalender is vol!
- Mijn kalender zit vol!

- Le plein, s'il vous plait.
- Faites-moi le plein, s'il vous plait.

- Vul het op, alsjeblieft.
- Vul het op, alstublieft.
- Voltanken, alsjeblieft.
- Voltanken, alstublieft.

Avec plein de substances chimiques

met allerlei chemicaliën

Pour faire plein de fumée.

Daar komt een hoop rook van...

Le seau était plein d'eau.

De emmer was vol water.

Le plein, s'il vous plaît.

Alstublieft voltanken.

J'en ai plein la tête.

Mijn hoofd zit vol.

Il y a plein d'eau.

Er is genoeg water.

Je dois faire le plein.

Ik moet tanken.

Le monde est plein d’imbéciles.

De wereld is vol dwazen.

Tom est plein de charme.

Tom is charmant.

Il est encore plein d'énergie.

Hij is nog steeds vol met energie.

L'univers est plein de mystères.

Het heelal is vol geheimen.

Mon aéroglisseur est plein d'anguilles.

- Mijn luchtkussenboot zit vol paling.
- Mijn hovercraft zit vol palingen.

Le restaurant n'était pas plein.

Het restaurant was niet vol.

Le restaurant est toujours plein.

Het restaurant zit altijd vol.

Le bois est plein d'arbres.

Het bos staat vol bomen.

L'espace est plein de secrets.

- Het heelal is vol geheimen.
- Het heelal zit vol geheimen.

Il y a plein d'huiles dedans.

Het zit vol met oliën.

Mais c'est plein de bons nutriments.

Maar er zitten een hoop voedingsstoffen in.

Ce hall était plein de monde.

Deze zaal was vol mensen.

Le Japon est plein de surprises !

Japan is vol verrassingen!

Elle connaît plein de grosses légumes.

Ze kent heel wat hoge pieten.

Mon disque dur est presque plein.

Mijn harde schijf is bijna vol.

Le verre est plein de lait.

Het glas is vol melk.

Le jardin était plein de fleurs.

De tuin was vol met bloemen.

Le bus était plein à craquer.

De bus was helemaal vol.

- J'ai beaucoup d'amis.
- J'ai plein d'amis.

Ik heb veel vrienden.

- J'en veux plein.
- J'en veux beaucoup.

- Ik wil veel.
- Ik zou veel willen.

Le lac est plein de poissons.

Het meer zit vol vissen.

Ici, tout est plein de gluten.

Alles hier zit vol met gluten.

- Je suis plein.
- Je suis pleine.

Ik ben vol.

Le sous-sol est plein d'eau.

- De kelder zit vol met water.
- De kelder staat onder water.

L'IA peut devenir plein de choses différentes.

AI kan zich op veel verschillende manieren realiseren.

Et plein de coquille. Bon, on continue.

En met een hoop eierschaal. Laten we verder gaan.

Je suis désolé, ce vol est plein.

Sorry, de vlucht is vol.

Tom a plein de choses à apprendre.

Tom heeft nog veel te leren.

Notre jardin était plein de mauvaises herbes.

Onze tuin stond vol onkruid.

Le magasin était plein de jeunes gens.

De winkel stond vol jonge mensen.

Le jardin était plein de fleurs jaunes.

De tuin stond vol met gele bloemen.

J'ai des amis dans plein de pays.

Ik heb vrienden in veel landen.

- J'ai plein de choses à manger dans le garde-manger.
- J'ai plein de choses à manger dans l'office.

Ik heb genoeg dingen te eten in de provisiekast.

Je ferai plein de gestes de la main.

Ik ga veel handgebaren maken.

Et il y a aussi plein de crabes.

En daarnaast... ...zit het hier vol met krabben.

Plein de gens se noient parce qu'ils paniquent.

Veel mensen verdrinken omdat ze in een reflex naar lucht happen.

Le poisson, c'est plein de protéines et d'énergie,

Vis, vol eiwit, goede energie,

Heureusement, il existe plein de façons d'y arriver.

Gelukkig zijn er genoeg manieren om te slagen.

J'ai aussi plein de petits poils de mygale.

Ik heb hier ook van die tarantula-haartjes.

Mais, en plein été, les nuits sont courtes.

Maar hartje zomer zijn de nachten kort.

J'ai sacrifié des caleçons pour plein d'usages différents.

Ik heb ondergoed in de loop der jaren voor van alles gebruikt.

Un passant innocent fut abattu en plein jour.

Een onschuldige voorbijganger werd op klaarlichte dag doodgeschoten.

Le rugby est un jeu de plein air.

Rugby is een openluchtsport.

- Ajoute plein de glace.
- Ajoutez beaucoup de glace.

Voeg veel ijs toe.

Sa voiture a été dérobée en plein jour.

Zijn auto werd gestolen bij klaarlichte dag.

Je suis venu ici de mon plein gré.

Ik ben hier uit vrije wil gekomen.

Sami vit dans un pays plein de musulmans.

Sami woont in een land vol moslims.

- J'en ai assez.
- J'en ai plein mon casque.

Ik heb er genoeg van.

- Tom est plein d'espoir.
- Tom a de l'espoir.

Tom heeft hoop.