Translation of "Route" in Japanese

0.009 sec.

Examples of using "Route" in a sentence and their japanese translations:

Bonne route !

行ってらっしゃい。

Regardez, une route !

道が見えた

- Prenez la route de droite.
- Prenez la route à droite.

右の道を行け。

- La route descend en pente douce.
- La route descend doucement.

道は緩い下り坂になっている。

- Cette route conduit au parc.
- Cette route mène au parc.

- この道は公園に至る。
- この道は公園まで続いています。

La route descend soudainement.

道が急に下り坂になる。

- Bon voyage !
- Bonne route !

行ってらっしゃい。

La route est fermée.

道が塞がってる。

Où va cette route?

この道はどこに出ますか。

La route est bloquée.

道が塞がってる。

- Un rat traversa la route.
- Un rat a traversé la route.

ネズミが道路を横切った。

- La route tourne à gauche, là.
- La route tourne alors à gauche.

その道はそこで左に曲がっている。

- Es-tu en route pour chez toi ?
- Es-tu en route pour la maison ?
- Êtes-vous en route pour chez vous ?
- Êtes-vous en route pour la maison ?

家に帰る途中なの?

Mettent en route des pays,

会話が国をスタートさせる

Un rat traversa la route.

ネズミが道路を横切った。

Ils ont aplani la route.

彼らは道路をもっと平らにした。

Laissez-le tracer sa route.

彼に思うとおりにさせてやれ。

Prenez la route de droite.

右の道を行け。

Nous avons longé la route.

私達はその道をずっと歩いていきました。

La route est gelée devant.

この先の道は凍結してるよ。

La route est encore longue !

先は長いなあ。

Cette route vous y conduit.

この道を行くとそこへ出ます。

- J'hésitais quant à la route à prendre.
- J'hésitais sur la route à prendre.

どの道を行くか迷った。

- Elle glissa en traversant la route.
- Elle a glissé en traversant la route.

彼女は道路を横断するとき、足を滑らせた。

Chantant le long de la route.

歌いながら歩こう

Elle connaît la route par cœur.

‎本能に従って進む

Une voiture a coupé la route.

車が1台横から割り込んできた。

Rien ne nous barre la route.

我々には行く手をさえぎるものは何もない。

La route serpentait à travers champs.

道はくねくねと畑の中を走っていた。

La route aboutissait à une impasse.

その道は行き止まりだった。

La route vire légèrement vers l'ouest.

その道は緩やかに西にカーブしている。

Une vieille dame traverse la route.

老婦人が道を横断している。

La route grimpait vers le village.

道は上り坂になってその村に出る。

Cette route est entièrement en côte.

道はずっとのぼりだ。

Cette route relie Tokyo et Osaka.

- この道路は東京と大阪を結ぶ。
- この道路は東京と大阪をつないでいる。

La route descend en pente douce.

道は緩い下り坂になっている。

Je le vis traverser la route.

私は彼が道路を渡るのを見た。

Prenez la route à la gauche.

左の道を行って下さい。

La ville veut prolonger la route.

市はその道路を延長したいと考えている。

Cette route est fermée aux voitures.

- この道路は車は駐車禁止になっています。
- この道路は、車は通行止めになっている。

Cette route mène à la ville.

この道路はその市へ通じている。

Cette route mène à Hong Kong.

この道は香港に通じている。

Suis-je sur la bonne route ?

- この道でいいの?
- この道で当たっていますか。

- Tu peux prendre la route que tu veux.
- Vous pouvez prendre la route que vous voulez.

どちらでも好きな道を行っていただいて構いません。

Que votre route soit belle et longue !

そのまま突っ走りたまえ

Regardez, on voit une route au loin.

下に道があるぞ

Est-ce que cela tient la route ?

つじつまは合っているだろうか?

D'autres optent pour une route plus directe.

‎もっと近道をする者もいる

Disent qu'avant, la route était très dangereuse.

以前はとても危険な道のりだったと言います

Le vieil homme traversa la route prudemment.

その老人は道路を注意深く横断した。

Regardez alentour avant de traverser la route.

道を横断する前に辺りを見回しなさい。

Bill est en route pour New York.

ビルはニューヨークへ行く途中だ。

J'ai perdu l'équilibre sur la route boueuse.

ぬかるみに足を取られた。

La route était dégagée de toute circulation.

その道路は人通りはなかった。

La route va de Tokyo à Osaka.

その道は東京から大阪まで続いている。

La route court le long du fleuve.

その通りは川に沿っている。

Elle a glissé en traversant la route.

彼女は道路を横断するとき、足を滑らせた。

Il croisa un ami sur la route.

彼は道で友人と出くわした。

Sois prudent quand tu traverses une route.

道路を横断するときには注意しなさいよ。

L'obstacle avait été enlevé de la route.

道路からその障害物が取り除いてあった。

La route est verglacée, alors fais attention.

道が凍っているから気を付けなさい。

Des éboulements de roches bloquaient la route.

落石が道路をふさいだ。

Cette route est parallèle à la rivière.

その道路は川と並行している。

Cette route vous conduit à la gare.

この道を行けば駅へ行けます。

Cette route vous mènera au centre-ville.

この道を行けばあなたは町の中心に行けます。

Cette route tourne légèrement vers la droite.

この道は右へ穏やかにカーブしている。

Ta théorie ne tient pas la route.

君の理論は成り立たないと思う。

Une avalanche de neige obstruait la route.

雪崩で道路がふさがった。

- Je l'ai vu traverser la route.
- Je l'ai vu traverser la rue.
- Je le vis traverser la route.

私は彼が道路を渡っているところを見た。

- Notre maison est sur le bord de la route.
- Notre maison se trouve au bord de la route.

私たちの家は道路に沿って立っている。

Et, à un moment, en cours de route,

それが どこかの時点で

Tous les motels sur cette route sont complets.

この通りのモーテルはどこも満室だ。

Ce n'est pas une route, mais un sentier.

それは道路ではなくてただの小道です。

Dick a eu un accident de la route.

ディックは交通事故に遭った。

Les maisons s'alignaient le long de la route.

街道沿いに家が並んでいた。

C'est agréable de conduire sur une route plate.

なめらかな道路を運転するのは快適です。

L'avion est en route de Tokyo vers l'Italie.

その飛行機は東京からイタリアへ行くところである。