Translation of "D'hier" in Japanese

0.012 sec.

Examples of using "D'hier" in a sentence and their japanese translations:

- Je suis désolé à propos d'hier.
- Je suis désolée à propos d'hier.

- 昨日はごめんね。
- 昨日は失礼いたしました。

Je ne suis pas né d'hier.

私は昨日生まれたわけではない。

Le rêve d'hier est l'espoir d'aujourd'hui.

昨日の夢は今日の希望。

J'ai dormi toute la journée d'hier.

昨日は一日中寝ていた。

Quels étaient les principaux événements d'hier ?

昨日の主な出来事は何でしたか。

J'ai assisté à la réunion d'hier.

私は昨日会合に出席した。

Nous avons parlé du test d'hier.

私たちはきのうのテストについて話した。

Il a travaillé toute la journée d'hier.

彼は昨日、一日中働いた。

Il a plu toute la journée d'hier.

- 昨日一日中雨が降った。
- 昨日は一日中雨が降っていた。

J'ai travaillé dur toute la journée d'hier.

- 昨日は一日中懸命に働いた。
- 昨日は一日中忙しく働いた。

La soirée d'hier était géniale, pas vrai ?

昨夜はよかったよね?

Je voudrais vérifier les cours des actions d'hier...

昨日の株価をチェックしたいんですが。

Ça a été publié dans le Sankei d'hier.

それは昨日の産経新聞に掲載された。

Je suis resté alité toute la journée d'hier.

私は昨日一日中寝ていた。

Tu as vu l'éclipse de lune totale d'hier ?

昨日の皆既月食見た?

Les ennemis d'hier peuvent être les amis de demain.

昨日の敵が今日の友になることもある。

Un bon cuisinier ne jette pas la soupe d'hier.

料理のうまい人は前の日のスープを捨てない。

Elle a joué au tennis toute la journée d'hier.

彼女は昨日一日中テニスをした。

Je n'ai absolument pas pu dormir la nuit d'hier.

ゆうべはちっとも眠れなかった。

Il a plu par intermittence toute la journée d'hier.

昨日は一日中雨が降ったりやんだりしていた。

- Je ne suis pas né de la dernière pluie.
- Je ne suis pas né d'hier.
- Je ne suis pas née d'hier.

- 僕だって赤ん坊ではないぞ。
- 私は昨日生まれたわけではない。

Sont peut-être encore aujourd'hui considérés comme les hérétiques d'hier.

こんにちでもまた教義を信じない 異端と考えられるだろうからです

Tous les membres n’étaient pas présents à la réunion d'hier.

昨日の会議にはすべての委員が出席したわけではなかった。

J'ai passé tout l’après-midi d'hier à nettoyer ma chambre.

昨日の午後はずっと、私の部屋を掃除するのに費やした。

Pas mal de gens étaient présents à la réunion d'hier.

かなり多くの人々がきのうの会合に出席していた。

Il est revenu dans la nuit d'hier, vers neuf heures.

彼は昨夜9時ごろ戻ってきた。

Plus ça va mal, plus les alliances d'hier volent en éclat.

状況が悪化すればするほど過去に生まれた 同盟はぐらついてしてしまいます

Il a passé toute la nuit d'hier à vérifier ce document.

彼は昨夜その文書を調べながら夜更かしした。

Il y a eu un public très nombreux au concert d'hier.

昨日のコンサートにはたくさんの聴衆がいた。

J'ai appris mon vocabulaire d'anglais par cœur toute la journée d'hier.

昨日は一日中英単語を暗記した。

J'ai passé la journée d'hier à lire au lieu de sortir.

昨日はでかけないで読書で日を過ごした。

Elle appelait chez elle sans arrêt lors de la soirée d'hier.

昨日のパーティーの間、彼女は時折家に電話していた。

Il discutait de la réunion d'hier soir avec son ami Jesse jackson.

彼はその夜予定されていた会合のことで友人のジェシー・ジャクソンと話をしていた。

- Les ennemis d'hier peuvent être les amis de demain.
- Ennemi hier, ami aujourd'hui.

- 昨日の敵が今日の友になることもある。
- 昨日の敵は今日の友。

Il semble que beaucoup de dégâts aient été causés par la bataille d'hier.

昨日の戦闘でだいぶ被害があったようだ。

Le travail d'hier n'a mené à rien, nous n'avons fait que des erreurs.

昨日は全然仕事がはかどらず、失敗ばかりしてしまった。

- Il a plu toute la journée d'hier.
- Hier, il a plu toute la journée.

- 昨日一日中雨が降った。
- 昨日は一日中雨が降っていた。

Il a plu toute la journée d'hier, alors je suis resté à la maison.

昨日は1日中雨だったので、私は家にいました。

Les questions dans l'examen d'hier étaient beaucoup plus faciles que je ne l'avais prévu.

昨日の試験の問題は思ったよりずっとやさしかった。

J'ai peut-être bien réussi le devoir surveillé d'hier, mais je ne connais pas encore les résultats.

昨日のテストはうまくいったかもしれないが、まだその結果はわからない。

La course principale d'hier fut sans surprise. C'est le genre de courses sur lesquelles on peut ramasser gros.

昨日の競馬のメインレースは、とってもかたくおさまったよ。ああいうのを、銀行レースって言うんだよね。

Sur le champ de bataille de votre gloire, où je dois vous faites si grande partie du succès d'hier,

あなたの栄光の戦場で、私は借りています。あなたは昨日の成功の大部分を占めているので、

- T'es-tu amusé hier à la fête ?
- T'es-tu amusée hier à la fête ?
- Vous êtes-vous amusé hier à la fête ?
- Vous êtes-vous amusée hier à la fête ?
- Vous êtes-vous amusés hier à la fête ?
- Vous êtes-vous amusées hier à la fête ?
- As-tu aimé la soirée d'hier ?

昨日のパーティーは楽しかったですか。