Translation of "étaient" in Japanese

0.012 sec.

Examples of using "étaient" in a sentence and their japanese translations:

- Ils étaient occupés.
- Elles étaient occupées.

彼らは忙しかった。

- Elles étaient très perplexes.
- Ils étaient très perplexes.
- Ils étaient très troublés.
- Ils étaient fort perplexes.
- Elles étaient fort perplexes.

彼らは非常にあわてていた。

- Ils étaient tous heureux.
- Tous étaient heureux.

みんなが喜んでいた。

- Elles étaient vêtues simplement.
- Ils étaient vêtus sobrement.
- Elles étaient habillées sobrement.

彼らは質素な服装をしていた。

- Elles étaient fort excitées.
- Ils étaient très excités.
- Ils étaient fort excités.

彼らは非常に興奮していた。

- Ils étaient tous heureux.
- Elles étaient toutes heureuses.

みんなが喜んでいた。

Ils étaient 55.

そこには55人いましたが

Ils étaient occupés.

彼らは忙しかった。

Tous étaient heureux.

みんなが喜んでいた。

Quelques œufs étaient bons, mais les autres étaient pourris.

腐っていない卵もいくつかあったが、残りの卵はみな腐っていた。

Comme ils étaient fabriqués en Italie, ces jeans étaient chers.

イタリー製なので、このジーンズはとても値段が高かった。

- Vos questions étaient trop directes.
- Tes questions étaient trop directes.

君の質問は直接的すぎた。

- Ils étaient satisfaits du résultat.
- Elles étaient satisfaites du résultat.

彼らはその結果に満足した。

Les murs étaient épais,

壁がとても厚く

étaient expulsés du système ?

医療制度から取り除かれたとしたら?

Les résultats étaient négatifs.

結果は望ましいものではなかった。

Et ils étaient trois.

そして、三人が残った。

Ses vêtements étaient déchirés.

彼女の服は裂けていた。

Deux sièges étaient libres.

- 椅子が二つ空いていた。
- 席が二つ空いていた。

Ses joues étaient rouges.

彼女のほおは赤かった。

Ils étaient de Liverpool.

彼らはリバプールの出身だった。

Ils étaient tous partis.

- 彼らはみんないなくなってしまった。
- 全部なくなってしまっていた。

Ses mains étaient vides.

彼は手に何も持っていなかった。

Ses critiques étaient déplacées.

彼の批判は場違いであった。

Quarante personnes étaient présentes.

40人が出席していた。

Vos remarques étaient déplacées.

あなたの言った事は場違いでした。

Qu'ils étaient les premiers.

自分が1番だったと

Comment étaient tes vacances ?

休暇はどうでしたか。

Ses lèvres étaient chaudes.

彼の唇は温かかった。

Ses yeux étaient rouges.

彼の目は赤かった。

- Tous sauf une personne étaient présents.
- Tous sauf un étaient présents.

一人を除いて全員出席した。

- Des milliers de gens étaient présents.
- Des milliers de gens étaient là.

何千もの人々がそこにいた。

- Ses yeux étaient remplis de larmes.
- Ses yeux étaient emplis de larmes.

- 彼女は目に涙を溜めていた。
- 彼女は目に涙をいっぱいためていた。
- 彼女の目は涙でいっぱいだった。

- Ses yeux étaient emplis de larmes.
- Ses yeux étaient pleins de larmes.

彼女の目は涙でいっぱいだった。

Ces rôles étaient des stéréotypes

ステレオタイプの役柄で

Qui étaient surprises et ravies

驚きや喜びの声を挙げてくれました

Tous les étudiants étaient présents.

学生全員が出席した。

Tous les villages étaient beaux.

すべての村が美しかった。

Toutes les chaises étaient occupées.

どの席もいっぱいであった。

Certaines personnes étaient en retard.

何人か遅刻した。

Ses désirs étaient des ordres.

彼の依頼は命令に等しかった。

Tous les membres étaient présents.

会員は全員出席した。

Autrefois, les choses étaient différentes.

過ぎ去った時代には、事態は違っていた。

Tous sauf un étaient présents.

- 1人の他みんな出席した。
- 一人を除いて全員出席した。

Les mots étaient mal orthographiés.

その語はつづりがまちがっている。

Ils étaient alors des écoliers.

彼らはそのころ小学生でした。

Ses critiques étaient grandement appréciées.

彼の批評は高く評価された。

Tous ses efforts étaient vains.

彼の努力は全て無駄になった。

Ses manières étaient très séduisantes.

彼のマナーは感じのよいものとはとても言えなかった。

Quelles étaient les prévisions météorologiques ?

天気予報はどうでしたか。

À combien étaient ces lunettes ?

その眼鏡はいくらだったの?

Nombre des étudiants étaient fatigués.

生徒たちの多くは疲れていた。

Pablo et Maria étaient ici.

パブロとマリアはここに居ました。

Les fenêtres étaient-elles fermées ?

窓は閉まってた?

Plusieurs d'entre-nous étaient fatigués.

私達の多くは疲れていた。

Les deux vitres étaient brisées.

窓は両方ともこわれていた。

Mes habits étaient souillés d'huile.

私の服は油で汚れていた。

Les cerisiers étaient en fleur.

さくらは満開だった。

Les petits étaient très curieux.

その小さな子供たちは、とても好奇心が旺盛だった。

Les ouvriers étaient torse nu.

労働者たちは腰まで裸だった。

Toutes les voiles étaient descendues.

帆は全部下ろされた。

Ses joues étaient légèrement rouges.

彼女の頬はウッスラ赤くなっていた。

Les résultats étaient très bons.

結果はとてもよかった。