Examples of using "Réunion" in a sentence and their russian translations:
У меня важная встреча.
- Как прошло собрание?
- Как собрание?
Встреча проходила здесь.
Продолжим собрание.
Я хотел бы, чтобы встреча началась.
Собрание будет завтра.
- Том ушёл с собрания.
- Том ушёл со встречи.
- У нас было тайное собрание.
- У нас была тайная встреча.
- Как прошла встреча?
- Как прошло собрание?
- Как у тебя собрание прошло?
- Как у вас собрание прошло?
- Как у тебя встреча прошла?
- Как у вас встреча прошла?
- Ты хочешь отменить собрание?
- Вы хотите отменить собрание?
- Ты хочешь отменить встречу?
- Вы хотите отменить встречу?
Я присутствовал на встрече.
- Собрание окончено.
- Собрание закончено.
Собрание было завершено.
- Я буду на собрании.
- Я буду присутствовать на собрании.
- Собрание подходило к концу.
- Собрание заканчивалось.
У меня деловая встреча.
- У нас встреча.
- У нас собрание.
Я перенёс собрание.
- Она на собрании.
- Она на встрече.
Я был на собрании.
- Собрание будет завтра.
- Собрание завтра.
Это собрание скучное.
- Том забыл про встречу.
- Том забыл про собрание.
Ну как собрание?
Собрание было долгим.
Встреча состоялась вчера.
Собрание скоро начнется?
- Собрание в пятницу.
- Собрание состоится в пятницу.
У нас была тайная встреча.
Собрание почти закончилось.
Начнём собрание сейчас?
У меня собрание в 14:30.
- Когда начнётся собрание?
- Во сколько начинается собрание?
- Во сколько встреча?
Во сколько собрание?
в этих местах для объединения
- Это очень важное совещание.
- Это очень важное собрание.
Вы придете на эту встречу.
- Встреча окончилась.
- Собрание закончилось.
- Я должен вернуться на митинг.
- Я должен вернуться на собрание.
Том сейчас на встрече.
- Как прошло собрание?
- Как собрание?
У меня очень важная встреча.
- Меня не было на собрании.
- Я не присутствовал на собрании.
Многие присутствовали на собрании.
Это была очень длинная встреча.
Как прошло твоё собрание?
Поговорим после собрания.
- У нас было тайное собрание.
- У нас была тайная встреча.
Собрание уже началось.
- Собрание в пятницу.
- Собрание состоится в пятницу.
- Собрание будет в пятницу.
- Встреча была отменена.
- Встречу отменили.
- Собрание отменили.
- Собрание было отменено.
Встреча прошла хорошо.
- У них была встреча.
- У них было собрание.
Как прошло собрание?
- Где будет встреча?
- Где будет собрание?
Собрание состоится завтра.
У Тома завтра собрание.
- Кто устроил встречу?
- Кто организовал встречу?
Собрание не закончено.
Я буду на следующем собрании.
- Когда следующая встреча?
- Когда следующее собрание?
Вы хотите отменить собрание?
- У нас завтра собрание.
- У нас завтра встреча.
Ты хочешь отменить собрание?
Не забудьте про наше еженедельное собрание.
- Собрание почти закончилось.
- Собрание почти окончено.
Он отсутствовал на собрании.
- Я позвоню тебе сразу после встречи.
- Я позвоню тебе сразу после собрания.
- Я позвоню вам сразу после собрания.
- Я позвоню вам сразу после встречи.
Ты не можешь отменить встречу.
- Одна из нас будет на собрании.
- Один из нас будет на собрании.
- Одна из нас придёт на собрание.
- Один из нас придёт на собрание.
Я думаю, ты должен перенести встречу.
У нас было первое собрание совета.
- Давайте перенесём собрание на следующую пятницу.
- Давайте отложим собрание до следующей пятницы.
Он отсутствовал на собрании.
- Встреча состоится в следующее воскресенье.
- Собрание состоится в следующее воскресенье.
Я предложил перенести собрание.
Я не отменял собрание.
Я здесь для встречи.
Тома не было на собрании.
Они совершенно забыли про собрание.
Собрание ещё не началось.
Я буду на встрече.
- Я пойду на собрание.
- Я пойду на встречу.
Во сколько собрание?