Translation of "Réunion" in Portuguese

0.015 sec.

Examples of using "Réunion" in a sentence and their portuguese translations:

- Il présidait la réunion.
- Il présida la réunion.
- Il a présidé la réunion.

Ele presidiu a assembleia.

- La réunion se tenait là.
- La réunion se tenait ici.
- La réunion s'est tenue là.
- La réunion s'est tenue ici.

A reunião foi aqui.

- Nous eûmes une réunion secrète.
- Nous tînmes une réunion secrète.
- Nous avons tenu une réunion secrète.
- Nous avons eu une réunion secrète.

Nós tivemos um encontro secreto.

- J'assisterai à la réunion.
- Je serai présente à la réunion.

Eu vou para a reunião.

La réunion fut clôturée.

A reunião terminou.

La réunion prenait fin.

A reunião terminou.

J'ai une réunion d'affaires.

Tenho uma reunião de negócios.

J'étais à la réunion.

Eu estava naquela reunião.

La réunion est terminée.

A reunião acabou.

Ils arrangèrent une réunion.

Eles organizaram uma reunião.

- La réunion a eu lieu hier.
- La réunion s'est tenue hier.

- O encontro aconteceu ontem.
- A reunião aconteceu ontem.

- J’ai une réunion à 14 h 30.
- J'ai une réunion à 2h30.

- Tenho uma reunião às 14:30.
- Tenho uma reunião às 2:30.

- Quand la réunion commence-t-elle ?
- À quelle heure commence la réunion ?

- A que horas começa a reunião?
- A que horas a reunião começa?

C'est une réunion très importante.

Esta é uma reunião muito importante.

La réunion a pris fin.

A reunião acabou.

J'ai une réunion très importante.

Tenho uma reunião muito importante.

La réunion se tiendra vendredi.

A reunião acontecerá na sexta-feira.

J'étais absent de la réunion.

Eu não estava presente à reunião.

N'as-tu pas une réunion ?

Você não tem uma reunião?

Nous eûmes une réunion secrète.

Nós tivemos um encontro secreto.

La réunion a déjà commencé.

A reunião já começou.

La réunion a été annulée.

A reunião foi cancelada.

Où se tiendra la réunion ?

Onde será a reunião?

Qui a organisé la réunion ?

Quem organizou a reunião?

La réunion n'est pas terminée.

A reunião não acabou.

N'oubliez pas notre réunion hebdomadaire.

Não se esqueçam de nossa reunião semanal.

- Il fut absent de la réunion.
- Il a été absent de la réunion.

Ele não estava na reunião.

- Tu ne peux pas annuler la réunion.
- Vous ne pouvez pas annuler la réunion.

Você não pode cancelar a reunião.

Je n'ai pas annulé la réunion.

Eu não cancelei a reunião.

Tom était absent à la réunion.

Tom não estava na reunião.

La réunion a lieu le vendredi.

A reunião cai na sexta-feira.

La réunion n'a pas encore débuté.

A reunião ainda não começou.

Fixez une date pour la réunion.

- Estabeleça uma data para o encontro.
- Estabeleça uma data para a reunião.

Je me rendrai à la réunion.

Eu vou à reunião.

Je me présenterai à la réunion.

Apresentar-me-ei à reunião.

Nous allons devoir reporter la réunion.

Nós vamos ter que adiar a reunião.

La réunion s'est prolongée jusqu'à minuit.

A reunião prolongou-se até à meia-noite.

Nous avons tenu une réunion secrète.

Nós organizamos uma reunião secreta.

Il est présent à la réunion.

Ele está presente na reunião.

La réunion d'aujourd'hui a été annulée.

A reunião de hoje foi cancelada.

- Le secrétaire est en réunion avec le directeur.
- La secrétaire est en réunion avec la directrice.

- O secretário está em uma reunião com o diretor.
- A secretária está em uma reunião com o diretor.
- O secretário está em uma reunião com a diretora.
- A secretária está em uma reunião com a diretora.

La réunion se tient dans dix jours.

- A reunião será em dez dias.
- O encontro será em dez dias.
- Faltam dez dias para a reunião.

Elle a suggéré que j'annule la réunion.

Ela me sugeriu que eu cancelasse a reunião.

Je n'ai pas assisté à la réunion.

Eu perdi a reunião.

Il était présent à la réunion hier.

Ele esteve presente na reunião de ontem.

Nous avons déplacé la réunion d'une semaine.

Nós adiamos a reunião para a próxima semana.

Nous ne pouvons pas reporter la réunion.

Não podemos adiar esta reunião.

Voyons si nous pouvons annuler la réunion.

Vamos ver se conseguimos cancelar a reunião.

Je ne voulais pas repousser notre réunion.

Eu não queria adiar a nossa reunião.

Beaucoup d'étudiants sont présents à la réunion.

Muitos estudantes estão presentes na reunião.

J’ai une réunion à 14 h 30.

- Eu tenho uma reunião às 2:30.
- Tenho uma reunião às 2:30.

Cette réunion était une perte de temps.

Aquela reunião foi uma perda de tempo.

Nous étions tous présents à la réunion.

- Nós estávamos todos presentes na reunião.
- Nós estávamos todas presentes na reunião.

La réunion s'est finie à 9 heures.

A reunião terminou às 9h00.

Tom se demandait quand la réunion commencerait.

Tom se perguntava quando a reunião começaria.

Je n'étais pas présent à la réunion.

Eu não estava presente à reunião.

La réunion a lieu toutes les semaines.

A reunião acontece todas as semanas.

Que s'est-il passé pendant la réunion?

O que aconteceu durante a reunião?

Pouvons-nous reporter la réunion à demain ?

Podemos adiar a reunião para amanhã?

Je vais à une réunion de travail.

Vou para uma reunião de trabalho.

- As-tu découvert à quelle heure commence la réunion ?
- Avez-vous découvert à quelle heure commence la réunion ?

- Você descobriu a que horas a reunião começa?
- Vocês descobriram a que horas a reunião começa?

- Il y avait seulement six personnes à la réunion.
- Il n'y avait que six personnes à la réunion.

- Só havia seis pessoas na reunião.
- Na reunião havia somente seis pessoas.

Cette réunion a été reportée à vendredi prochain.

A reunião foi adiada para a sexta-feira seguinte.

La réunion se tient deux fois par mois.

A reunião é realizada duas vezes ao mês.

La réunion est prévue pour 10 h 00.

A reunião está prevista para as 10h00.

La réunion a fini plus tôt que d'habitude.

A reunião terminou mais cedo do que de costume.

Il ira à la réunion à ma place.

Ele irá á reunião em meu lugar.

La prochaine réunion aura lieu le dix juin.

- A próxima reunião terá lugar a dez de junho.
- A próxima reunião será no dia dez de junho.

La réunion est sur le point de commencer.

A reunião já vai começar.

Je suis prêt à assister à la réunion.

Estou querendo ir para a reunião.

Il va être en retard à la réunion.

Ele se atrasará para a reunião.

À quelle heure la réunion s'est-elle finie ?

A que horas a reunião terminou?

Je pensais que la réunion avait été annulée.

Eu achei que a reunião tinha sido cancelada.

La réunion du parlement commencera à 14 heures.

A reunião do parlamento começa às 14 horas.

D'ici que nous arrivions, cette réunion sera terminée.

Até que cheguemos já estará terminada essa reunião.

Aucun des deux n'a assisté à la réunion.

Nenhum dos dois compareceu à reunião.

Tom a vérifié la date de la réunion.

Tom verificou a data da reunião.

Je vais être en retard pour la réunion.

- Eu vou chegar atrasado na reunião.
- Eu vou estar atrasado para a reunião.

- Tom décida de ne pas aller à la réunion.
- Tom a décidé de ne pas aller à la réunion.

O Tom decidiu de não assistir à reunião.

Viendra-t-il à la réunion la semaine prochaine ?

Ele vem à reunião da semana que vem?

Il n'y avait que six personnes à la réunion.

- Só havia seis pessoas na reunião.
- Na reunião havia somente seis pessoas.

Dépêchons-nous pour être à l'heure pour la réunion.

Nós nos apressamos para que chegássemos a tempo para a reunião.

Vas-tu à la réunion de cette après-midi ?

Você vai à reunião desta tarde?

Nous n'avons pas besoin de participer à cette réunion.

Nós não precisamos participar desta reunião.

Savez-vous dans quelle salle se tiendra la réunion ?

- Você sabe em qual sala a reunião será realizada?
- Tu sabes em que sala se realizará a conferência?
- Vós sabeis em que sala se vai realizar a entrevista?
- Sabem vocês em que sala irá acontecer o congresso?
- O senhor saberia a sala em que se efetuará o encontro?
- A senhora, por favor, sabe em que sala vai ter lugar a assembleia?
- Saberiam os senhores a sala em que se vai efetuar a sessão?
- As senhoras sabem informar em que sala se realizará a reunião?

- J'ai aimé ce que tu as dit pendant la réunion.
- J'ai aimé ce que vous avez dit lors de la réunion.

Eu gostei do que você disse na reunião.

Je ne sais pas pourquoi la réunion a été reportée.

Não sei por que a reunião foi adiada.

Il ne nous est pas nécessaire d'assister à la réunion.

- Não é necessário que assistamos à reunião.
- Não é necessário irmos à reunião.
- Não é necessário nós irmos à reunião.
- Não se faz necessário irmos à reunião.

Nous insistons pour qu'une réunion soit organisée au plus tôt.

Insistimos que a reunião seja organizada o mais cedo possível.

Je ne peux pas aller avec vous. J'ai une réunion.

Eu não posso ir com você. Tenho um encontro.