Translation of "D'œil" in Japanese

0.012 sec.

Examples of using "D'œil" in a sentence and their japanese translations:

Jetons-y un coup d'œil.

見てみましょう。

- Jetez un coup d'œil à ce rapport.
- Jette un coup d'œil à ce rapport.

この報告書、ちょっと見ておいて。

Il partit en un clin d'œil.

彼があっと言う間に飛び出しました。

- Je l'ai reconnue au premier coup d'œil.
- Je les ai reconnus au premier coup d'œil.

一目で彼女と分かった。

Jetons un coup d'œil aux ligaments croisés.

十字靭帯を ちょっと見てみましょう

Un clin d'œil fut sa seule réponse.

ウインクが彼のたった一つの返事だった。

Je l'ai reconnue au premier coup d'œil.

一目で彼女と分かった。

Elle lui jeta un coup d'œil timide.

彼女は恥ずかしそうに彼をちらっと見た。

Il jeta un coup d'œil sur elle.

彼は彼女をちらっと見た。

J'ai reconnu Maria au premier coup d'œil.

僕は見たとたんにメアリーだとわかった。

Je l'ai reconnu au premier coup d'œil.

私は一目見ただけで彼だとわかった。

Puis-je y jeter un coup d'œil ?

これを見せてもらってもかまいませんでしょうか。

Il jeta un coup d'œil à sa montre.

彼は腕時計をちらっと見た。

Il jeta un coup d'œil à la fille.

彼はその少女を盗み見た。

Tom jeta un coup d'œil à sa montre.

トムは時計をちらりと見た。

Les pompiers éteignirent le feu en un clin d'œil.

消防士はあっという間に火を消した。

Une nouvelle décennie est passée en un clin d'œil.

さらに十年がまたたく間に過ぎて行った。

Elle a brièvement jeté un coup d'œil au journal.

彼女は新聞をちらっと見た。

Elle a le coup d'œil pour les objets anciens.

彼女はアンティークを見る目がある。

Je suis tombé amoureux d'elle au premier coup d'œil.

僕は彼女に一目惚れした。

Le cognac le ramena à lui en un clin d'œil.

ブランデーですぐに意識を回復した。

On n'arrive pas à les dissocier au premier coup d'œil.

ちょっと見ただけでは、それらを見分けることは我々にはできません。

L'homme jeta un coup d'œil aux actualités et fut choqué.

その男は、ニュース番組をちらっと見て、ショックを受けた。

J'ai vu en un coup d'œil qu'elle avait des ennuis.

彼女が困っていることが私には一目でわかった。

Me permettez-vous de jeter un coup d'œil à votre journal ?

ちょっと新聞を見せてもらえませんか。

Il lui jeta un coup d'œil sans montrer de signe de reconnaissance.

彼は気づかぬふりをして彼女をちらっと見た。

Mais d'abord, voulez-vous jeter un coup d'œil à l'intérieur du premier tiroir ?

でもまずは この最初の 引き出しの中を見たいですか?

- Jette un coup d'œil à cette carte.
- Jette un œil sur cette carte.

- ちょっとこの地図を見なさい。
- この地図を見てみてよ。

Un hochement de tête est aussi utile qu'un clin d'œil à un cheval aveugle.

盲馬にはうなずいても目配せしても同じこと。

- Il a le coup d'œil pour les objets anciens.
- Il a l'œil pour les antiquités.

彼は骨董品を見る目がある。

- Puis-je jeter un œil au magazine ?
- Je peux jeter un coup d'œil au magazine ?

あの雑誌を見てもいいですか?

- Puis-je jeter un coup d'œil au menu ?
- Puis-je voir un menu, s'il vous plaît ?

メニューを見せていただけませんか。

Mon bébé a aussi huit mois, il est en bonne santé et il grandit à vue d'œil.

我が家の赤ちゃんも8ヶ月になり元気いっぱいすくすくとそだっていますよ。

Elle souleva un coin de la serviette qui recouvrait son panier et me laissa jeter un rapide coup d'œil.

彼女はバスケットにかぶせてあるナプキンの片隅を持ち上げ、ちらっと僕に見せた。

- Je suis tombé amoureux d'elle au premier coup d'œil.
- Je suis tombé amoureux d'elle au premier regard.
- Je suis tombée amoureuse d'elle au premier regard.
- Je tombai amoureux d'elle au premier regard.
- Je tombai amoureuse d'elle au premier regard.

- 僕は会った瞬間に彼女を好きになってしまった。
- 彼女に一目惚れしてしまった。
- 僕は彼女に一目惚れした。