Translation of "Choc" in Japanese

0.014 sec.

Examples of using "Choc" in a sentence and their japanese translations:

Elle récupèrera du choc bientôt.

彼女は間もなくそのショックから回復するだろう。

- Ce fut un gros choc pour moi.
- Ce fut un grand choc pour moi.

それは僕には大変なショックだった。

Ça a été un grand choc.

ショックでした

Ça m'a fait un vrai choc.

僕はまったくひどいショックを受けた。

Les images choc sont de l'argent.

ドラマチックな映像はお金になります。

C'est pour moi un énorme choc.

かなりショックでかい。

Pourquoi après cette période appelée choc spinal,

「脊髄ショック」と呼ばれる この時期が過ぎると

Elle est morte des suites d'un choc.

彼女はショック死した。

Et j'ai eu le choc de ma carrière :

私は自分の研究人生での 最も大きな驚愕を覚えました

Ce fut un grand choc pour moi lorsqu'elle mourut.

彼女の死は私にとって大きな衝撃だった。

J'ai l'espoir qu'il se remettra du choc de son échec.

彼が失敗のショックから立ち直ることを期待している。

La nouvelle qu'il avait été blessé lui fut un choc.

彼が負傷したという知らせは彼女にとってショックであった。

Je n'oublierai jamais le choc et la douleur que j'ai ressentie

死にそうな母親が 飢えている 子供を抱いている姿を

Les nouvelles de la mort de son fils furent un choc.

彼の息子が死んだという知らせはとてもショッキングだった。

Ça lui a demandé plusieurs semaines pour se remettre du choc.

彼がショックから立ち直るのに数週間かかった。

Tom a reçu un choc en apprenant que Maria était morte.

トムはマリアが死んだと聞いてショックを受けた。

Je pense que ça lui ferait un choc si ses étudiants s'endormaient.

学生が授業中に寝てしまったら、きっと怒るでしょう。

Les filles se remettaient du choc de la mort de leur père.

娘達は父親の死のショックから元気を取り戻した。

- Tom a l'air choqué.
- Tom semble choqué.
- Tom est sous le choc.

トムは衝撃を受けたようだ。

J'ai appris, avec choc, qu'il avait été abattu par un char d'assaut syrien,

驚いた事に 弟は シリアの戦車に被弾して

Pour nous, c'est la fin de cette aventure. Si vous risquez un choc anaphylactique,

この冒険はここで終わりだ アナフィラキシーショック の危険があるなら

Une bonne première rencontre, un choc des styles et une rivalité jalouse ont rapidement émergé entre eux.

もかかわらず 、スタイルの衝突と嫉妬深い競争がすぐに彼らの間に現れました。