Translation of "Doute" in Hungarian

0.012 sec.

Examples of using "Doute" in a sentence and their hungarian translations:

J'en doute.

Kétlem.

J'en doute fortement.

Azt erősen kétlem.

J'en doute vraiment.

Erősen kétlem.

J'en doute sérieusement.

Ezt erősen kétlem.

- Je doute qu'elle vous aime.
- Je doute qu'elle t'aime.

- Kétlem, hogy ő szeret téged.
- Kétlem, hogy ő szereti önt.
- Kétlem, hogy szeret téged.
- Kétlem, hogy szereti önt.

- Je n'ai aucun doute sur ça.
- Je n'en doute pas.

- Nem kétlem.
- Nem kételkedem benne.

- Je n'ai aucun doute.
- Je n'ai pas le moindre doute.

Egyáltalán nem kételkedem.

- Je n'avais aucun doute.
- Je n'eus aucun doute.
- Je n'ai eu aucun doute.
- Je n'ai rien flairé.

Nem voltak kétségeim.

Un obstacle sans doute.

ez is lehet egy akadály.

Je doute qu'il vienne.

Nem hiszem, hogy eljön.

Je n'ai aucun doute.

Nincsenek kétségeim.

- Sans aucun doute.
- Incontestablement.

Kétségtelen.

J'étais pris de doute.

- Kételyem támadt.
- Kétség fogott el.

Il n'y a aucun doute.

Semmi kétség.

Je doute qu'il soit avocat.

- Kétlem, hogy ő ügyvéd.
- Kétlem, hogy ügyvéd.

Cela est hors de doute.

Nem fér hozzá kétség.

- Sans aucun doute.
- Incontestablement.
- Indéniablement.

- Kétségtelen.
- Semmi kétség!

Le doute profite à l'accusé.

Kétség esetén a vádlott javára kell dönteni.

Je doute de son histoire.

- Kétlem a történetét.
- Szerintem nem igaz a története.

- Je n'ai là-dessus aucun doute.
- Je n'ai aucun doute à ce sujet.

Ebben nem kételkedem.

Je ne doute pas qu'il viendra.

Nem kételkedem benne, hogy el fogsz jönni.

Le doute protège contre le risque.

Kockázattól óv a kétely.

Oui, c'est sans aucun doute meilleur.

Igen, az kétségtelenül jobb.

Je doute que ce soit possible.

Kétlem, hogy lehetséges lenne.

Que vous devez sans doute utiliser souvent.

egy elterjedten alkalmazott stratégiát.

Je doute que Bob vienne à l'heure.

Kételyeim vannak afelől, hogy Robi időben ide fog-e érni.

Il n'y a pas le moindre doute.

- Nem fér hozzá kétség.
- Semmi kétség.
- Nincs semmi kétség.

Je ne doute pas de sa sincérité.

Nincs kétségem az őszintesége felől.

Je n'ai aucun doute concernant sa sincérité.

Nem kételkedem az őszinteségében.

- Sans l'ombre d'un doute, c'est le meilleur.
- Sans l'ombre d'un doute, c'est ce qu'il y a de mieux.

Kétség sem fér hozzá, hogy ez a legjobb.

Et nous souhaitons sans doute aider quelqu'un d'autre

Valamint mindannyian szeretnénk segíteni másnak is

Le doute est entièrement absent de son esprit.

A kétségnek helye sincs a gondolatai közt.

Je doute que Bob viendra à mon anniversaire.

Kétlem, hogy Bob eljön a születésnapi ünnepségemre.

Il n'y a aucun doute sur leur mariage.

Semmi kétség, hogy összeházasodtak.

Je doute de la véracité de ce rapport.

Kétlem ennek a jelentésnek a valódiságát.

Tu as sans doute le mal du pays.

Biztosan honvágyad van.

Sans doute qu'il a juste un peu peur.

Valószínűleg csak fél.

La dernière des cinq entraves s'appelle « le doute sceptique »,

Az utolsó akadály pedig a kétkedő bizalmatlanság,

Il est sans doute encore en train de dormir.

Talán még mindig alszik.

Il y a peu de place pour le doute.

Vajmi kevés helye van itt a kétségnek.

Sans doute quelqu'un laissa-t-il la porte ouverte.

- Valaki kétségtelenül nyitva hagyta az ajtót.
- Valaki bizonyára nyitva hagyta az ajtót.
- Valaki biztosan nyitva hagyta az ajtót.
- Valószínűleg nyitva hagyta az ajtót valaki.
- Kétségtelen, hogy bárki nyitva hagyhatta az ajtót.

Barbara Jordan, certain le savent sans doute, représentante du Texas,

Barbara Jordan texasi képviselőt talán nem ismerik.

Dès lors, je devrais sans doute m'intéresser à la géologie.

akkor talán neki kéne állnom földtant tanulni.

Je ne doute pas un seul instant de votre sincérité.

- Egy pillanatra sem vonom kétségbe, hogy tisztességes vagy.
- Egy pillanatig se kétlem, hogy becsületes vagy.

Elle est sans doute mignonne, mais elle n'est pas belle.

Kétségkívül csinos nő, de nem szép.

- Ils doivent être heureux.
- Ils sont heureux, sans aucun doute.

Boldognak kell lenniük.

Vous seriez sans doute tous d'accord que c'était une mauvaise idée.

Önök közül a legtöbben aligha vitatják, hogy nem volt jó ötlet.

Personne ne remet en doute que ce discours, à moitié improvisé,

senki előtt nem kétséges, hogy beszéde felét rögtönözte,

Cela ne fait désormais plus aucun doute. L'obscurité crée des opportunités.

Mostantól ez nem kérdéses. A sötétség alkalmat ad.

Des collègues de dortoir à l'académie sans doute, s'il y a une académie.

Talán akadémiai szobatársa, ha egyáltalán jártak akadémiára.

Il ne fait aucun doute que cette étude et d'autres similaires sont mineures,

Nem kétség, hogy ez és a hasonló vizsgálatok csekélyek,

Si vous avez un doute, tenez-vous en a la loi numéro un :

Kétely esetén lásd az első szabályt;

Des gens qui sont des gens bien, et sans doute de bons employés,

Emberek, jó emberek, sőt, akár jó munkavállalók is,

Ce qui fait avancer le monde, ce n'est pas l'amour, mais le doute.

- Nem a szerelem, hanem a kételkedés mozgatja a világot.
- Nem a szerelem, hanem a kételkedés viszi előre a világot.

Il n'y a pas la moindre place au doute quant à son honnêteté.

Semmi kétség nem fér a becsületességéhez.

Il ne fait aucun doute que Tom sait exactement ce qui s'est passé.

Kétségtelen, hogy Tom pontosan tudja, mi történt.

Si tu parlais moins et écoutais davantage, tu apprendrais sans doute quelque chose.

Ha kevesebbet beszélsz és többet figyelsz, akkor valószínűleg tanulsz valamit.

Mais que vous avez sans doute mangé dans des bâtonnets de poisson ou surimi.

de tán kóstolták, ha szeretik a halrudacskákat vagy a surimit.

Et il y a sans doute des mondes où la vie ne prend pas.

és nem minden bolygó hordozza az élet lehetőségét.

- Je ne mettrais jamais son honnêteté en doute.
- Je ne douterais jamais de son honnêteté.

Sosem kételkednék becsületességében.

Le temps ne permettait sans doute pas de faire une belle photo haute en couleur.

Valószínűleg az időjárás nem tette lehetővé, hogy egy szép, élénk színű fénykép készüljön.

- Je doute de l’authenticité de ce document.
- J'ai des doutes quant à l'authenticité de ce document.

Kételkedem ennek a dokumentumnak a hitelességében.

Même si, grammaticalement, il n'y a pas de problème avec cette phrase, je doute que quelqu'un l'utilise vraiment.

Bár nyelvtanilag a mondatnak semmi baja, kétlem hogy egyáltalán használják.