Translation of "Doute" in Spanish

0.008 sec.

Examples of using "Doute" in a sentence and their spanish translations:

J'en doute.

Lo dudo.

Aucun doute.

Sin duda.

Tom doute.

Tom está dudando.

Sans doute !

¡Sin duda!

Sans doute pas.

Quizá no.

J'en doute fortement.

Tengo serias dudas al respecto.

J'en doute fort.

Lo dudo mucho.

J'en doute vraiment.

Realmente lo dudo.

J'ai un doute.

Tengo una duda.

- Il réussira sans aucun doute.
- Il réussira sans doute.

Sin duda lo conseguirá.

- Je doute qu'elle vous aime.
- Je doute qu'elle t'aime.

Dudo que ella te ame.

- Je n'ai aucun doute.
- Je n'ai pas le moindre doute.

- No tengo duda alguna.
- No tengo ninguna duda.

- Je n'avais aucun doute.
- Je n'eus aucun doute.
- Je n'ai eu aucun doute.
- Je n'ai rien flairé.

No tenía dudas.

Un obstacle sans doute.

una barrera tal vez.

Sans l'ombre d'un doute.

Sin sombra de duda.

Je doute qu'il vienne.

Dudo que él venga.

Je doute qu'elle t'aime.

Dudo que ella te ame.

Je n'ai aucun doute.

- No tengo duda alguna.
- No tengo ninguna duda.

- Sans aucun doute.
- Incontestablement.

Sin duda.

Je doute qu'il pleuvra.

Dudo que llueva.

Il réussira sans doute.

Sin duda lo conseguirá.

- Le doute protège du risque.
- Le doute protège contre le risque.

La duda protege contra el riesgo.

- Je n'ai là-dessus aucun doute.
- Je n'ai, en la matière, aucun doute.
- Je n'ai là aucun doute.
- Je n'ai aucun doute à ce sujet.

Soy claro al respecto.

- Donne-lui le bénéfice du doute.
- Accordez-lui le bénéfice du doute.

Otórgale el beneficio de la duda.

- Je mets votre sincérité en doute.
- Je mets ta sincérité en doute.

Pongo vuestra sinceridad en duda.

Le langage est sans doute

El idioma, probablemente,

Mais personne ne s'en doute.

Pero nadie sospecha eso.

Je doute qu'il soit avocat.

- Dudo que sea un abogado.
- Dudo que sea abogado.
- Dudo que él sea abogado.

Il n'y a aucun doute.

No hay duda.

Je doute que cela fonctionne.

Dudo que eso funcione.

Je n'ai là aucun doute.

De eso no tengo ninguna duda.

Il faut dissiper le doute.

Es preciso despejar dudas.

L'univers est sans doute infini.

Sin duda el universo es infinito.

Le doute profite à l'accusé.

Ante la duda, a favor del acusado.

Je doute de son histoire.

Dudo de su historia.

D'une certaine manière, j'en doute.

Por alguna razón, lo dudo.

En amour, qui doute accuse.

En el amor, quien duda acusa.

- Sans aucun doute.
- Incontestablement.
- Indéniablement.

- No hay duda.
- Sin duda.

- Je n'ai là-dessus aucun doute.
- Je n'ai aucun doute à ce sujet.

Soy claro al respecto.

- Il doute de tout et de tous.
- Elle doute de tout et de tous.

Duda de todo y de todos.

Que faire de tout ce doute ?

¿Qué hago con toda esta incertidumbre,

Procès n'a jamais fait de doute.

juicio nunca estuvo en duda.

Ils doivent sans doute être Étasuniens.

- Seguramente sean estadounidenses.
- Seguro que son estadounidenses.
- Fijo que son estadounidenses.
- Tienen que ser estadounidenses.
- Deben de ser estadounidenses.

Avec le savoir, croît le doute.

Con el saber, crece la duda.

Je n'ai là-dessus aucun doute.

- Soy claro al respecto.
- No lo dudo.
- No lo pongo en duda.

Je doute qu'il arrive à l'heure.

- Dudo que él venga a tiempo.
- Dudo si él llegará a tiempo.

Je ne doute pas qu'il viendra.

No me cabe duda que él vendrá.

Oui, c'est sans aucun doute meilleur.

Sí, eso sin duda es mejor.

Juárez le sait sans aucun doute.

Juárez lo sabe sin lugar a dudas.

Je n'ai aucun doute sur ça.

No tengo ninguna duda sobre eso.

Le doute protège contre le risque.

- La duda protege contra el riesgo.
- La duda nos protege del riesgo.

Il t'aidera sans l'ombre d'un doute.

Seguro que él te ayudará.

Je n'ai pas le moindre doute.

No tengo ninguna duda.

Je doute que Tom connaisse Mary.

Dudo de que Tomás conozca a María.

Je suis plongé dans le doute.

- Estoy hecho un mar de dudas.
- Me carcome una duda.

Tom doute que Mary vienne demain.

Tom duda que Mary venga mañana.

Je doute que ça te plaise.

- Dudo de que te guste.
- Dudo de que te plazca.

Pour moi, ça ne fait aucun doute.

No me cabe duda.

Que vous devez sans doute utiliser souvent.

que probablemente utilizan mucho.

Je suis une privilégiée, sans aucun doute.

Soy una persona privilegiada, sin dudas.

Il n'y a aucun doute là-dessus.

No hay ninguna duda al respecto.

Je n'ai aucun doute concernant sa sincérité.

No dudo de su sinceridad.

Quelque chose d'inattendu se produisit sans doute.

Sin duda, sucedió algo inesperado.

Il doute que je tiendrai ma promesse.

Él duda que yo cumpla mi promesa.

Il doute que je tienne ma promesse.

Duda que yo mantenga mi promesa.