Translation of "Caché" in Japanese

0.005 sec.

Examples of using "Caché" in a sentence and their japanese translations:

D'épais bosquets l'ont caché.

濃い茂みが彼を隠した。

Révèle un monde nocturne caché.

‎夜の世界が ‎鮮明に浮かび上がる

Il s'est caché derrière l'arbre.

彼はその木の陰に隠れた。

- Où est-ce que c'est caché ?
- Où est-ce caché ?
- Où est-il caché ?

それはどこに隠されているのか。

Quelqu'un est caché dans le coin.

すみに誰かが隠れている。

Tom est caché sous la table.

トムはテーブルの下に隠れていました。

Il s'est caché derrière la porte.

彼は戸の陰に隠れた。

Tu sais où Tom s'est caché?

トムがどこに隠れたか知ってる?

Sais -tu où est caché Tom ?

トムがどこに隠れたか知ってる?

- Tom s’est caché sous la table.
- Tom s'est caché sous la table.
- Tom se cacha en dessous de la table.
- Tom est caché sous la table.

トムはテーブルの下に隠れた。

Il s'est caché derrière un grand rocher.

彼は、大きな岩のかげにかくれました。

Je me suis caché sous la table.

- 私はテーブルの下に隠れた。
- 私は机の下に隠れた。

Je me suis caché sous le lit.

私はベッドの下にかくれた。

Le renard s'est caché dans l'arbre creux.

キツネは穴があいた木の中へ隠れた。

Où le trésor est caché reste un mystère.

宝がどこに隠されているかは今なお謎である。

- D'épais bosquets l'ont caché.
- D'épais buissons le cachaient.

濃い茂みが彼を隠した。

Il a caché ses jouets sous le lit.

彼はおもちゃをベッドの下に隠した。

Il ne put trouver ce que j'avais caché.

彼は私が隠したものを見つけることが出来なかった。

- Tom s’est caché sous la table.
- Tom s'est caché sous la table.
- Tom se cacha en dessous de la table.

トムはテーブルの下に隠れていました。

Il a caché ses émotions et a prétendu être enthousiaste.

彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。

Il semble y avoir un sens caché dans ses mots.

彼の言葉にはどこかなぞめいた意味があるようだ。

- Il se cacha derrière l'arbre.
- Il s'est caché derrière l'arbre.

彼はその木の陰に隠れた。

Le suspect s'était caché dans les montagnes pendant trois semaines.

容疑者は三週間山に潜伏していた。

Jacques avait caché l'assiette brisée, mais sa petite sœur l'a cafté.

ジャックは壊した皿を隠していたが、下の妹が告げ口した。

J'ai un double de la clef de ma maison caché à l'extérieur.

外の隠れ家のスペアキーを持っている。

- Tom se cacha derrière un arbre.
- Tom s'est caché derrière un arbre.

トムは木の陰に隠れた。

On croyait que le trésor était resté caché quelque part dans la montagne.

その宝物は山中のどこかに隠されていると信じられている。

Elle a passé les dernières années de sa vie avec un chagrin caché.

彼女は悲しみを隠して晩年を送った。

- Je me suis caché sous la table.
- Je me cachai sous la table.

私はテーブルの下に隠れた。

- Tom s'est caché sous la table.
- Tom se cacha en dessous de la table.

トムはテーブルの下に隠れた。

- Je me suis caché sous la table.
- Je me suis cachée sous la table.

私は机の下に隠れた。

Mais Victor n'a pas caché sa désapprobation de la quête de Napoléon pour le pouvoir politique

しかし、ビクターはナポレオンの政治権力の探求に対する彼の不承認を隠さず

J'avais hâte de voir une vue panoramique du mont Fuji mais, malheureusement, il était complètement caché par les nuages.

美しい富士山の景色が見えるかと期待していたが、あいにくと雲がすっぽりと山を覆っていた。

- Je me suis caché sous la table.
- Je me cachai sous la table.
- Je me suis cachée sous la table.

- 私はテーブルの下に隠れた。
- 私は机の下に隠れた。

- Le lapin se cacha derrière l'arbre.
- Le lapin s'est caché derrière l'arbre.
- Le lapin se dissimula derrière l'arbre.
- Le lapin s'est dissimulé derrière l'arbre.

うさぎは木の後ろに隠れた。