Translation of "Ayez" in Japanese

0.007 sec.

Examples of using "Ayez" in a sentence and their japanese translations:

Ayez pitié de moi !

私になさけをかけないでください。

Pam : Contente que vous ayez appelé.

(パム)電話をくれてよかった

Supposez que vous ayez une femme.

奥さんがいると仮定してごらん。

Je suis heureuse que vous ayez réussi.

君が成功したのがうれしい。

Il semble que vous ayez tous tort.

私には君たち皆が間違っているように思える。

Comment expliquer que vous ayez tellement, tellement tort ?

こんな言い分で相手が間違っていると 証明できるでしょうか

J'ai peur que vous ayez le mauvais numéro.

番号違いにおかけになっているようですよ。

- Ayez confiance en vous.
- Aie confiance en toi.

自分自身を信頼なさい。

Je suis désolé que vous ayez été gravement blessé.

ひどいけがをしておいでで、お気の毒です。

Nous sommes heureux que vous ayez rejoint notre équipe.

我がチームに加わってくれたことをうれしく思います。

CS : Je suis contente que vous ayez élevé vos filles

(シンディ)娘さんたちを お持ちで何よりです

J'étais soulagé que vous ayez pu comprendre mon mauvais anglais.

僕の片言の英語がなんとか通じたのでほっとしました。

Il est possible que vous ayez déjà lu ce livre.

この本を読んだことがあるかもしれない。

Je ne suis pas totalement convaincu que vous ayez raison.

私は君が正しいと全く確信しているわけではない。

Je suis très heureux que vous ayez souscrit à ce projet.

あなたがあの計画に同意してくれて、私はとてもうれしい。

Comment se fait-il que vous ayez commis une telle erreur ?

どうしてそんなミスをしたの?

- Supposez que vous ayez une femme.
- Imagine que tu as une femme.

奥さんがいると仮定してごらん。

Ayez la gentillesse de fermer la porte à clé quand vous sortez.

出る時にドアをお閉めください。

Je veillerai à ce que vous ayez une augmentation après la première année.

1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。

En supposant que vous ayez un million de yens, que feriez-vous avec ?

100万円持っているとしたらどうしますか。

Je ne crois pas que vous ayez fait tous ces devoirs vous-même.

この宿題を全部君が一人でやったとは思えません。

- Il se pourrait que vous ayez raison.
- Il se pourrait que tu aies raison.

あなたは正しいかも知れません。

- Je suis contente que tu aies réussi.
- Je suis content que vous ayez réussi.

君が成功してうれしく思います。

- J'ai bien peur que vous n'ayez un mauvais numéro.
- J'ai peur que vous ayez le mauvais numéro.

- 番号違いのようですが。
- 番号違いにおかけになっているようですよ。
- 番号をお間違えです。
- 番号が間違っています。
- 番号が違っています。
- 電話番号をお間違えだと思います。
- 番号をお間違えのようですが。

- Ayez la gentillesse d'éviter de fumer ici.
- Veuillez avoir la gentillesse de vous abstenir de fumer ici.

ここで煙草を吸うのはご遠慮くださいませんか。

- Honnêtement, je ne pense pas que vous ayez ce qu'il faut pour devenir enseignant.
- Honnêtement, je ne pense pas que vous ayez l’étoffe pour devenir enseignant.
- Honnêtement, je ne pense pas que vous ayez l’étoffe pour devenir enseignante.
- Honnêtement, je ne pense pas que tu aies l’étoffe pour devenir enseignant.
- Honnêtement, je ne pense pas que tu aies l’étoffe pour devenir enseignante.

正直きみに教師になる素質はないと思うな。

- Supposons que vous ayez dix millions de yens, qu'en feriez-vous ?
- Supposons que tu avais dix millions de yens, que ferais-tu ?

もし、君が1千万円もっていたとしたらどうするだろう。

- Tu as peut-être raison.
- Vous avez peut-être raison.
- Il se peut que tu aies raison.
- Il se peut que vous ayez raison.

- 多分君が正しいのだろう。
- 君の言うことは正しいかもしれない。
- あなたは正しいかも知れません。

- J'ai bien peur que vous n'ayez un mauvais numéro.
- J'ai peur que vous ayez le mauvais numéro.
- Je crains que vous n'ayez le mauvais numéro.

- 番号違いのようですが。
- 番号違いにおかけになっているようですよ。
- 番号をお間違えです。
- 番号が間違っています。
- 番号が違っています。
- 電話番号をお間違えだと思います。
- 番号をお間違えのようですが。

Je ne suis pas d’accord avec ce que vous dites, mais je me battrai jusqu’à la mort pour que vous ayez le droit de le dire.

僕は君の意見に不賛成だがそれを述べる君の権利は最後まで護ってやろう。

- Franchement, je ne pense pas que tu aies ce qu'il faut pour devenir enseignant.
- Pour parler franchement, je ne pense pas que vous ayez ce qu'il faut pour devenir enseignante.

ぶっちゃけお前に教師の素質はないと思う。

- Tu ne peux pas avoir ces deux livres.
- Vous ne pouvez avoir les deux ouvrages.
- Il ne se peut pas que vous ayez les deux ouvrages.
- Il ne vous est pas permis d'avoir les deux ouvrages.

その2冊の本の両方ともはだめです。

- Te faut-il quoi que ce soit ?
- Y a-t-il quoi que ce soit dont tu aies besoin ?
- Y a-t-il quoi que ce soit dont vous ayez besoin ?
- Vous faut-il quoi que ce soit ?

何か必要なものはありますか?

- Brûle cette lettre après avoir fini de la lire.
- Brûle cette lettre après que tu aies fini de la lire.
- Brûlez cette lettre après que vous ayez fini de la lire.
- Brûlez cette lettre après avoir fini de la lire.

この手紙は読み終わったら燃やしてください。