Translation of "Semble" in Japanese

0.015 sec.

Examples of using "Semble" in a sentence and their japanese translations:

- L'enfant semble endormi.
- L'enfant semble endormie.
- L'enfant semble dormir.

その子供は眠っているようだ。

Cela semble simple, cela semble vrai.

単純で 真実に聞こえる

- Cette histoire semble vraie.
- L'histoire semble vraie.

その話は本当のようにきこえる。

- Il semble pleuvoir.
- Il semble qu'il pleuve.

- 何となく雨みたいだ。
- 雨になるようです。
- 雨が降りそうだ。
- 雨が降りそう。
- 雨が降りそうね。

- Votre plan semble excellent.
- Ton plan semble excellent.

君のプランは素晴らしい。

- Il semble assez content.
- Il semble très content.

- 彼はとても幸福そうだ。
- 彼はとても幸せそうだ。
- 彼はとても幸せなようだ。

- Il semble très agréable.
- Il semble fort agréable.

- 彼はとても楽しそうだ。
- 彼はとても感じのよい人みたいだ。

- Elle semble malheureuse.
- Elle ne semble pas heureuse.

彼女は嬉しくないようだ。

- Son histoire semble étrange.
- Son récit semble étrange.

- 彼の話は奇妙に聞こえる。
- 彼の話はおかしい。

- Le chien semble malade.
- Ce chien semble malade.

- 犬は病気みたい。
- 犬が病気のようです。

Ça semble absurde.

馬鹿げているとは思いました

Il semble honnête.

- 彼は正直者のようだ。
- 彼は正直であるようだ。

Elle semble heureuse.

- 彼女は幸せらしい。
- 彼女は幸せに見えます。
- 彼女は幸せそうに見える。
- 彼女は幸せそうだ。

Elle semble riche.

彼女は金持ちに見える。

Il semble malade.

彼は病気らしい。

Il semble fort.

- 彼は強そうにみえる。
- 彼は強そうだ。

Elle semble fatiguée.

- 彼女は疲れているように見える。
- 彼女疲れてそうね。

Ken semble heureux.

健は楽しそうに見える。

L'histoire semble vraie.

その話は本当らしい。

Jane semble heureuse.

- ジェーンは幸福そうです。
- ジェーンは楽しそうだ。
- ジェーンは幸せそうです。

Elle semble malheureuse.

彼女は不幸らしい。

Il semble mentir.

彼はうそをついているように思われる。

- Il semble tout savoir.
- Il semble qu'il sache tout.

彼はすべて知っているらしい。

- Elle semble avoir beaucoup d'amis.
- Elle semble avoir beaucoup d'amies.

- 彼女には友達がたくさんいるようだ。
- 彼女には友だちがたくさんいるように見える。

- Ton père semble très sympa.
- Votre père semble très gentil.

あなたのお父さんて、よさそうな方ですね。

Ça vous semble compliqué ?

複雑な話に聞こえますか?

Que cela semble inévitable

避けられないと感じられ

La télévision semble devenir --

テレビはだんだん―

La situation semble désespérée.

状況は絶望的のようだ。

La nourriture semble délicieuse.

その料理は、とてもおいしそうだ。

Elle semble être heureuse.

彼女は幸福そうに見える。

Elle semble très contente.

- 彼女はとても幸せに見えます。
- 彼女はとても幸せそうだ。
- 彼女はとても嬉しそうに見える。

Il semble être malade.

彼は具合が悪そうだ。

Il semble être étudiant.

彼は学生らしい。

Il semble penser cela.

彼はそう考えているらしい。

Sa réélection semble certaine.

彼が再選されるのは確実だろう。

Mon fiancé semble sérieux.

私のボーイフレンドはまじめに見えます。

Il semble nous connaître.

彼は私たちを知っているようだ。

Son récit semble étrange.

彼の話はおかしい。

Mon chat semble triste.

私の猫は悲しそう。

Mon horloge semble cassée.

時計がどこか故障しているらしい。

Il semble être heureux.

彼は幸福であるようだ。

Cette horloge semble cassée.

- 時計がどこか故障しているらしい。
- この時計はどこか故障しているらしい。

Cette femme semble riche.

あの婦人はお金持ちのようだ。

Il semble très endormi.

彼はとても眠そうだ。

Il semble assez content.

- 彼はとても幸福そうだ。
- 彼はとても幸せそうだ。

Il semble être riche.

彼は金持ちのように思える。

Il semble très content.

- 彼はとても幸福そうだ。
- 彼はとても幸せなようだ。

Cela semble fort intéressant.

それはとても面白そうだ。

Tom semble véritablement heureux.

むしろトムは嬉しそうだ。

Ce livre semble intéressant.

この本は面白そうだ。

Ta suggestion semble raisonnable.

あなたの提案は、ごもっともですよ。

Il semble tout savoir.

彼はすべて知っているらしい。

Tom semble être endormi.

トムは眠っているようだ。

Il semble être honnête.

彼は正直そうだ。

- Sa secrétaire semble savoir la vérité.
- Son secrétaire semble connaître la vérité.

彼の秘書は真実を知っているようである。

- Il semble qu'ils s'entendent à nouveau.
- Il semble qu'elles s'entendent à nouveau.

あの二人はよりを戻したらしい。

Le traitement d’immunothérapie semble efficace.

免疫療法の薬が効いているようです

Il semble déjà moins intimidant.

‎こっちのほうが安全そうだ

Le monde semble si bizarre.

世界がひどく奇妙なものに 思えますよね

L'antérieur semble en bon état,

前十字靱帯は正常で

Il semble probable qu'il échoue.

彼は多分成功しないでしょう。

Le ciel semble en colère.

空模様が怪しい。

Elle semble rire toute seule.

- まるで一人で笑ってるみたいだ。
- まるでひとりで笑っているみたいだ。

Mme Brown semble être actrice.

ブラウンさんは女優であるらしい。

Nancy semble manquer de sincérité.

ナンシーには誠実さが欠けているようだ。

L'ascenseur semble être en panne.

そのエレベーターは故障しているようだ。

Elle semble avoir été malade.

彼女は病気だったと思われる。

Elle semble avoir très peur.

彼女は非常に怖がっているように見える。

Elle semble avoir été heureuse.

- 彼女は幸せであったようだ。
- 彼女は幸せだったようだ。

Elle semble être vraiment malade.

彼女はとても具合が悪そうに見える。

Elle semble heureuse d'être ici.

彼女はここにいて幸せそうに見えます。

Il semble qu'elle te déteste.

彼女はあなたを憎んでいる。

Ce qu'elle dit semble étrange.

彼女の言う事は妙に聞こえる。

Il semble avoir été malade.

彼は病気だったらしい。

Il semble un peu fatigué.

彼は少し疲れているようだ。

Il semble avoir été riche.

- 彼は金持ちであったように見える。
- 彼は金持ちだったらしい。
- 彼は金持ちだったようです。

Il semble qu'il était pressé.

彼は急いでいたらしい。

Il semble qu'il soit musicien.

彼は音楽家のようだ。