Translation of "Arrivera" in Japanese

0.008 sec.

Examples of using "Arrivera" in a sentence and their japanese translations:

La lettre arrivera demain.

手紙は明日着くでしょう。

L'avion arrivera à l'heure.

飛行機は定刻に到着するでしょう。

Elle arrivera vers midi.

彼女は昼頃に到着する。

Dès qu'elle arrivera, nous commencerons.

彼女が来たらすぐに始めよう。

Je t'avertirai quand elle arrivera.

彼女が到着したら、お知らせします。

Il arrivera à Kyoto demain.

彼は明日京都につきます。

Il arrivera à Paris demain.

彼は明日パリにつくでしょう。

Il arrivera avant une heure.

彼は1時間以内に到着するでしょう。

Nous commencerons quand il arrivera.

- 彼が来たら出発します。
- 私達は彼が来たら出発する。

On ira dès qu'il arrivera.

彼が来たらすぐに我々は出発します。

Nous partirons dès qu'elle arrivera.

彼が来たらすぐに我々は出発します。

Le train arrivera bientôt ici.

その電車は、まもなくここへ着くだろう。

Sais-tu quand il arrivera ?

- 彼らがいつ着くか知ってますか。
- 彼らがいつ到着するかご存知ですか。

Mariez-vous d'abord puis l'amour arrivera.

まず結婚しろ。そうすれば愛情とはあとで生まれてくる。

Donnez-lui cette lettre lorsqu'elle arrivera.

彼女が来たらこの手紙を渡してください。

Il arrivera à Hakodate ce soir.

彼は今晩小館に到着するだろう。

Quand arrivera-t-il à l'aéroport ?

彼はいつ空港に着くの?

Quand arrivera-t-on à Sidney ?

いつシドニーに着くんだろう。

C'est sûr que l'avion arrivera à l'heure.

飛行機が時間通りにそこに着くのは確かだ。

Arrivera-t-il à attraper le train ?

彼は列車に間に合うでしょうか。

Je ne sais pas ce qui arrivera.

何が起こるか分からない。

Cette lettre dit qu'il arrivera lundi prochain.

- 手紙では来週の月曜に着くといっている。
- この手紙で彼は日曜日に着くといっている。

Nous commencerons la fête quand il arrivera.

彼がきたらパーティーを始めましょう。

J'ignore quand, mais ça arrivera un jour.

いつかはわからないけど、そのうち起こるよ。

- Je ne sais avec certitude quand il arrivera.
- Je ne sais pas avec certitude quand il arrivera.

- 彼が何時着くのかはっきりとは知らない。
- 彼がいつ到着するかは明確には分からない。

Il arrivera là-bas à 5 heures environ.

彼はそこに5時ごろ着くでしょう。

Je lui passerai ce message dès qu'il arrivera.

彼が着いたらすぐにこの伝言を伝えよう。

Je ne sais pas exactement quand il arrivera.

- 彼が正確に何時に着くのか私は知らない。
- 彼がいつ到着するのか正確にはわからない。

Je ne sais avec certitude quand il arrivera.

彼がいつ到着するかは明確には分からない。

Le train arrivera en gare probablement avant midi.

列車は昼までに駅に着くだろう。

Il arrivera un moment où tu le regretteras.

あなたがそれを後悔する時がきますよ。

Il arrivera pour huit heures au plus tard.

いくら遅くても8時には着くでしょう。

Qui peut dire ce qui arrivera dans le futur.

- 将来何が起ころうか誰にわかろうか。
- 将来何が起こるか、誰にも分からない。

Personne ne sait quand le tremblement de terre arrivera.

いつ地震が起こるかは誰にもわからない。

- Qu'adviendra-t-il d'elle ?
- Que lui arrivera-t-il ?

彼女の身に何が起こるのだろう。

À quelle heure Tom arrivera-t-il à Boston ?

トムは何時にボストンに着くの?

Il y arrivera s'il y met de la volonté.

いや、頑張ればできるよ。

Le jour arrivera bientôt où l'homme pourra voyager vers Mars.

- 人類が火星に行ける日がやがて来るだろう。
- 人間が火星に行ける日がやがて来るだろう。

« Je suis sûre qu'elle y arrivera. » « Je suis juste inquiète. »

「彼女はうまくやるよ、きっと」「本当に心配だわ」

À quelle heure arrivera-t-elle à l'aéroport de Narita ?

彼女は成田空港に何時に到着したのですか。

Sa mère arrivera par le train de 9 h 10.

彼女の母は9時10分の列車で着く。

C'est le chirurgien en chef qui en décidera, quand il arrivera.

しかし それができるかは指導医次第で その指導医はまだ来ていません

- Je suis sûr qu'il réussira.
- Je suis sûr qu'il y arrivera.

私は彼が成功することを確信している。

Le temps arrivera bientôt où n'importe qui pourra voyager dans l'espace.

誰でも宇宙旅行ができるときがまもなくくるだろう。

On y arrivera bientôt et ce n'est pas ce que vous pensez.

それについては後で触れますが 皆さんが考えているものではないかもしれません

« Notre train part à 9h. » « Ne t'inquiète pas. On arrivera à temps. »

「電車は9時出発だよ」「心配するな。間に合うさ」

Je me demande s'il arrivera à l'heure demain. On parie une cannette ?

彼が明日時間通りに来るかどうかジュース一本賭けない?

- Le train arrivera à la gare avant midi.
- Le train entrera en gare avant midi.

その列車は正午前に駅に着くでしょう。

Comme elle ne m'a pas écrit, je ne sais pas à quelle heure elle arrivera.

便りがないので、私は彼女が何時に着くかわからない。

- Nous réfléchirons à cela lorsque le moment arrivera.
- Nous réfléchirons à cela lorsque le moment viendra.

そのときはそのときになって考えましょう。