Examples of using "Arrivera" in a sentence and their japanese translations:
手紙は明日着くでしょう。
飛行機は定刻に到着するでしょう。
彼女は昼頃に到着する。
彼女が来たらすぐに始めよう。
彼女が到着したら、お知らせします。
彼は明日京都につきます。
彼は明日パリにつくでしょう。
彼は1時間以内に到着するでしょう。
- 彼が来たら出発します。
- 私達は彼が来たら出発する。
彼が来たらすぐに我々は出発します。
彼が来たらすぐに我々は出発します。
その電車は、まもなくここへ着くだろう。
- 彼らがいつ着くか知ってますか。
- 彼らがいつ到着するかご存知ですか。
まず結婚しろ。そうすれば愛情とはあとで生まれてくる。
彼女が来たらこの手紙を渡してください。
彼は今晩小館に到着するだろう。
彼はいつ空港に着くの?
いつシドニーに着くんだろう。
飛行機が時間通りにそこに着くのは確かだ。
彼は列車に間に合うでしょうか。
何が起こるか分からない。
- 手紙では来週の月曜に着くといっている。
- この手紙で彼は日曜日に着くといっている。
彼がきたらパーティーを始めましょう。
いつかはわからないけど、そのうち起こるよ。
- 彼が何時着くのかはっきりとは知らない。
- 彼がいつ到着するかは明確には分からない。
彼はそこに5時ごろ着くでしょう。
彼が着いたらすぐにこの伝言を伝えよう。
- 彼が正確に何時に着くのか私は知らない。
- 彼がいつ到着するのか正確にはわからない。
彼がいつ到着するかは明確には分からない。
列車は昼までに駅に着くだろう。
あなたがそれを後悔する時がきますよ。
いくら遅くても8時には着くでしょう。
- 将来何が起ころうか誰にわかろうか。
- 将来何が起こるか、誰にも分からない。
いつ地震が起こるかは誰にもわからない。
彼女の身に何が起こるのだろう。
トムは何時にボストンに着くの?
いや、頑張ればできるよ。
- 人類が火星に行ける日がやがて来るだろう。
- 人間が火星に行ける日がやがて来るだろう。
「彼女はうまくやるよ、きっと」「本当に心配だわ」
彼女は成田空港に何時に到着したのですか。
彼女の母は9時10分の列車で着く。
しかし それができるかは指導医次第で その指導医はまだ来ていません
私は彼が成功することを確信している。
誰でも宇宙旅行ができるときがまもなくくるだろう。
それについては後で触れますが 皆さんが考えているものではないかもしれません
「電車は9時出発だよ」「心配するな。間に合うさ」
彼が明日時間通りに来るかどうかジュース一本賭けない?
その列車は正午前に駅に着くでしょう。
便りがないので、私は彼女が何時に着くかわからない。
そのときはそのときになって考えましょう。