Translation of "Arriva" in Japanese

0.007 sec.

Examples of using "Arriva" in a sentence and their japanese translations:

Le printemps arriva.

- 春がやってきた。
- 春になった。

Un renard arriva.

狐が1匹ひょっこりやってきた。

Tom arriva en dernier.

- トムは一番遅れて着きました。
- トムは最後に到着した。

L'enfant arriva en courant.

その少年は走ってやってきた。

Arriva ensuite 12 heures.

そうすると12時になりました。

L'avion arriva à l'heure.

飛行機は時間どおり到着した。

Tom arriva à minuit.

トムは真夜中についた。

Le train arriva à temps.

列車は定刻に到着した。

Lorsque Marc arriva, je dormais.

マルクが着いたときわたしは眠っていた。

Notre train arriva à temps.

私たちの列車は時間通りに到着しました。

Après un moment, il arriva.

しばらくして彼はやって来ました。

C'est là que l'accident arriva.

ここがその事故が起こった場所です。

Il arriva deux jours avant.

彼は2日前に着いた。

Le train arriva à l'heure.

電車は時間どおりに着いた。

Elle arriva en retard comme d'habitude.

いつもの通り、彼女は遅れてやって来た。

Au coin, arriva un gros camion.

角を曲がって大きなトラックがやってきた。

Elle arriva chez elle au crépuscule.

彼女は暗くなってから家に帰った。

Peu après l'accident, la police arriva.

事故の後すぐ警察がやってきた。

- Elle arriva à l'hôtel tard dans la nuit.
- Elle arriva tard dans la nuit à l'hôtel.

彼女はホテルに夜遅く着いた。

Un nouveau sujet arriva dans la conversation.

新しい話題が出た。

Je regardais la télé lorsque Yumi arriva.

由美が来たとき私はテレビを見ていた。

Elle arriva en courant, les yeux brillants.

彼女は目を輝かせて走ってきた。

Il arriva à l'heure pour la réunion.

彼はその会合に間に合うように到着した。

Il arriva avec 30 minutes de retard.

彼は30分遅れて現れた。

La neige fondit quand arriva le printemps.

春が来ると雪は溶けてしまった。

- Le printemps est arrivé.
- Le printemps arriva.

春になった。

Betty fut celle qui arriva en dernier.

ベティはいちばん遅れて来ました。

Le bus arriva dix minutes trop tard.

そのバスは十分遅れで到着した。

Le train arriva avec 10 minutes de retard.

列車は十分遅れて到着した。

Il arriva à neuf heures comme prévu préalablement.

彼は前もってたてられた計画に従って9時に来た。

Il arriva à dix heures et sept minutes.

彼は十時七分過ぎに来た。

Un détective arriva sur la scène du crime.

刑事が犯行現場に到着した。

Elle arriva trop tard à cause d'un embouteillage.

彼女は交通渋滞のために遅れた。

Elle arriva à l'hôtel tard dans la nuit.

彼女はホテルに夜遅く着いた。

- Il arriva chez lui un peu avant cinq heures.
- Il arriva chez lui un peu avant dix-sept heures.

- 彼は5時ちょっと前に家についた。
- 彼は5時少し前に家についた。

Le voyageur arriva à New York dans la soirée.

その旅行者は夕刻ニューヨークに着いた。

J'attendais à peine depuis une minute quand il arriva.

1分待つか待たない内に彼が来た。

Il arriva après que tout le monde fut venu.

彼はみんなが来てからやってきた。

- Le train arriva finalement.
- Le train est finalement arrivé.

列車はようやく到着した。

Il arriva à Tokyo à l'âge de trois ans.

- 彼は三才のとき東京に来た。
- 彼は3歳のときに東京に来た。

- Il arriva à temps.
- Il est arrivé à temps.

- 彼は時間通り到着した。
- 彼は時間内に到着した。

L'automne arriva et les feuilles se mirent à tomber.

秋になり、木の葉が落ち始めた。

À cause du mauvais temps, l'avion arriva avec trois heures de retard.

悪天候のため飛行機は3時間延着した。

La nouvelle de sa mort soudaine arriva comme un éclair dans un ciel bleu.

彼女が突然死んだという知らせが青天のへきれきのように訪れた。

Mais quand arriva la nouvelle de la calamiteuse défaite française à Vitoria, Napoléon renvoya Soult

しかし、ヴィトリアでのフランスの悲惨な敗北のニュースが到着したとき、ナポレオンはソウルト

- Le printemps est arrivé.
- Le printemps arriva.
- Le printemps est venu.
- Le printemps est là.

春が来た。

- Tom arriva en courant avec une lettre de Judy.
- Thomas accourut avec une lettre de Judith.

トムはジュディからの手紙を持って走ってきた。

Il arriva à Tokyo il y a cinq ans, c'est-à-dire lorsqu'il avait 12 ans.

彼は5年前、すなわち、12歳の時に東京へ来た。

- Un détective arriva sur la scène du crime.
- Un détective est arrivé sur la scène du crime.

刑事が犯行現場に到着した。

- Le train arriva à l'heure.
- Le train est arrivé à l'heure.
- Le train est arrivé à temps.

- 列車は定刻に着いた。
- 電車は時間どおりに着いた。
- その列車は予定どおりに到着した。

- Il arriva à Tokyo à l'âge de trois ans.
- Il est arrivé à Tokyo à trois ans.

- 彼は三才のとき東京に来た。
- 彼は3歳のときに東京に来た。

Tout ce qui se trouvait sur la table commença à s'entrechoquer quand le tremblement de Terre arriva.

地震で机の上のものがカタカタゆれた。

- L'automne arriva et les feuilles se mirent à tomber.
- Vint l'automne et les feuilles se mirent à tomber.

秋になり、木の葉が落ち始めた。

Une pelleteuse arriva peu de temps après et commença à creuser une route dans la colline pleine de pâquerettes.

そしてまもなくショベルカーがやってきて、ひなぎくの花でいっぱいの丘を掘って道路をつくりはじめました。

- Quand papa arriva à la maison, je regardais la télévision.
- Lorsque papa est rentré à la maison, je regardais la télévision.

お父さんが帰ってきたとき、私はテレビを見ていた。

- Comme à son habitude, il arriva un quart d'heure en retard.
- Comme à son habitude, il est arrivé un quart d'heure en retard.

彼にはいつものことだが、15分遅れてきた。

- Le bus est arrivé dix minutes en retard.
- Le bus arriva avec dix minutes de retard.
- Le bus est arrivé dix minutes trop tard.

- バスは定刻より10分遅れて着いた。
- そのバスは十分遅れで到着した。
- バスは予定の時間より10分遅れで着いた。

Comme maman renarde attendait, inquiète, le retour de son petit en frémissant d’impatience, elle fut si heureuse lorsqu’il arriva qu’elle eut envie de pleurer et lui fit un gros câlin.

お母さん狐は、心配しながら、坊やの狐の帰ってくるのを、今か今かとふるえながら待っていましたので、坊やが来ると、暖かい胸に抱きしめて泣きたいほどよろこびました。