Translation of "Moment" in Spanish

0.016 sec.

Examples of using "Moment" in a sentence and their spanish translations:

Un moment !

¡Momento!

- J'attendis un moment.
- J'ai attendu un moment.

Esperé un rato.

C'est le moment.

Es hora de hacer su jugada.

Attendez un moment.

- Espere un momento.
- Esperad un momento.

C’est le moment

Éste es el momento

Sur le moment, j'ignorais que c'était un moment rare.

En ese momento, no sabía que había presenciado algo extraordinario.

- Calmez-vous pendant un moment.
- Restez un moment tranquille.

Quédate quieto un momento.

- Peux-tu rester un moment ?
- Pouvez-vous rester un moment ?
- Voulez-vous bien rester un moment ?

¿Puedes quedarte un rato?

- Fais-le attendre un moment.
- Faites-le attendre un moment.

Haz que espere un momento.

- Tu dois attendre un moment.
- Vous devez attendre un moment.

Tienes que esperar un momento.

- Il a hésité pendant un moment.
- Il hésita un moment.

Él titubeó por un instante.

Sois heureux en ce moment. Ce moment est ta vie.

- Sé feliz en este momento. Este momento es tu vida.
- Sé feliz en este momento, porque este momento es tu vida.

- Tu es venu juste au bon moment.
- Tu es venue juste au bon moment.
- Vous êtes venue juste au bon moment.
- Vous êtes apparu au bon moment.
- Vous êtes apparue au bon moment.
- Vous êtes apparus au bon moment.
- Vous êtes apparues au bon moment.
- Tu es apparu au bon moment.
- Tu es apparue au bon moment.

Viniste justo a tiempo.

- Es-tu heureux en ce moment ?
- Es-tu heureuse en ce moment ?
- Êtes-vous heureux en ce moment ?
- Êtes-vous heureuse en ce moment ?
- Êtes-vous heureuses en ce moment ?

¿Eres feliz ahora mismo?

- Tu es venu juste au bon moment.
- Tu es venue juste au bon moment.
- Vous êtes apparu au bon moment.
- Vous êtes apparue au bon moment.
- Vous êtes apparus au bon moment.
- Vous êtes apparues au bon moment.
- Tu es apparu au bon moment.
- Tu es apparue au bon moment.

Viniste justo a tiempo.

- Es-tu heureux en ce moment ?
- Es-tu heureuse en ce moment ?
- Êtes-vous heureux en ce moment ?
- Êtes-vous heureuse en ce moment ?

¿Eres feliz ahora mismo?

à ce moment-là,

entonces,

C'est un moment merveilleux.

Fue un momento maravilloso.

C'est ce moment précis.

Ha llegado el momento, ¿no?

Le moment de vérité !

¡Es hora de la verdad!

Pour un bref moment --

solo por un momento fugaz,

Et au bon moment,

Y con el tiempo

Je sors un moment.

Salgo un momento.

Veuillez m'excuser un moment.

- Dame un momento.
- Disculpa un segundo.

Attendre le moment opportun.

Aguarda el momento oportuno.

C'est un moment historique.

Este es un momento histórico.

Attendez ici un moment.

Espera aquí un poco.

- J'ai juste besoin d'un moment.
- Il me faut juste un moment.

Solo necesito un momento.

- Je veux être seule un moment.
- Je veux être un moment seule.
- Je souhaite être seule pendant un moment.

Quiero estar sola un rato.

- Puis-je te voir un moment ?
- Puis-je vous voir un moment ?

¿Puedo verte un momento?

- Pouvons-nous disposer d'un moment seuls ?
- Pouvons-nous disposer d'un moment seules ?

¿Podemos estar un momento a solas?

- Pourrions-nous rester seuls un moment ?
- Pourrions-nous rester seules un moment ?

¿Podemos estar un momento a solas?

- Elle recula au dernier moment.
- Elle fit machine arrière au dernier moment.

Ella se echó atrás en el último momento.

- Es-tu heureux en ce moment ?
- Es-tu heureuse en ce moment ?

¿Eres feliz ahora mismo?

- Tu es venu juste au bon moment.
- Tu es venue juste au bon moment.
- Vous êtes venu juste au bon moment.
- Vous êtes venue juste au bon moment.
- Vous êtes venus juste au bon moment.
- Vous êtes venues juste au bon moment.

- Viniste justo a tiempo.
- Llegaste en el momento justo.

C'est mon moment Katy Perry.

Este es mi momento Katy Perry.

Au moment de sa naissance,

Cuando nació,

Quand nous atteignons ce moment,

Hasta que llegamos a este punto

C'est là qu'à tout moment,

También es donde, en cualquier momento,

Pourquoi seulement à ce moment ?

¿Pero por qué recién entonces?

Au moment de mon diagnostic,

cuando recibí mi diagnóstico,

Au moment de ma naissance --

Cuando nací,

Parlons des superbactéries un moment.

Hablemos de las superbacterias por un momento.

J'ai passé un super moment.

Y pasé un tiempo increíble.

moment de la Révolution française.

época de la Revolución Francesa.

C'est un tout nouveau moment

Este es un momento completamente nuevo

Aujourd'hui est un moment historique,

Hoy es un momento histórico,

Nous avons parlé un moment.

Hablamos durante un momento.

Il s'est reposé un moment.

Él descansó un rato.

Je cuisine en ce moment.

En este momento estoy cocinando.

Ce n'est pas le moment.

Esta no es la ocasión.

Vous devriez savourer ce moment.

Deberían saborear este momento.

Voudriez-vous m'excuser un moment ?

¿Me disculparía por un momento?

Tenons-nous compagnie un moment.

Hagámonos compañía por un rato.

Détendez-vous juste, un moment.

Relájate un momento.

Un moment, je te prie.

Por favor, espera un poquito.

- Juste un moment...
- Un instant...

Un momento...

Nous arrivâmes au même moment.

Llegamos al mismo tiempo.

J'ai attendu le moment propice.

Estaba esperando el momento adecuado.

Pour le moment, cela suffit.

Por el momento, es suficiente.

Elle resta là un moment.

Ella se quedó ahí por un momento.

J'ai passé un moment merveilleux.

Me lo he pasado muy bien.

Sortons un moment nous promener.

- Salgamos un rato a dar la vuelta.
- Vamos a dar un paseo.

Tom resta là un moment.

Tom se quedó ahí durante un rato.

C'est le moment d'éteindre l'ordinateur.

Ya es hora de apagar la computadora.

Merci pour ce moment inoubliable.

Gracias por este momento inolvidable.

Akira est sorti un moment.

Akira salió un rato.

- Pourquoi ne t'allonges-tu pas un moment ?
- Pourquoi ne vous allongez-vous pas un moment ?
- Pourquoi ne t'étends-tu pas un moment ?
- Pourquoi ne vous étendez-vous pas un moment ?

¿Por qué no te acuestas por un rato?

Ce temps est vraiment bien si vous prenez un moment pour prendre un moment

Este tiempo es realmente bueno si te tomas un momento

- Le moment viendra où ton rêve s'incarnera.
- Le moment viendra où votre rêve s'incarnera.

Vendrá el día en que tu sueño se hará realidad.

- Lorsque vous y parviendrez, attendez un moment.
- Lorsque tu y parviendras, attends un moment.

Cuando llegues allí, espera un rato.

- C'est le moment idéal pour un bisou.
- C'est le moment parfait pour un baiser.

Es el momento perfecto para un beso.

- Utilise simplement le mien, pour le moment !
- Utilisez simplement le mien, pour le moment !

Simplemente usa la mía por el momento.

- Tu peux nous appeler à tout moment.
- Vous pouvez nous appeler à tout moment.

Puedes llamarnos a cualquier hora.

- Il resta ici un moment.
- Il est resté debout là-bas pendant un moment.

Se paró ahí por un rato.

- Nous faisons un barbecue en ce moment.
- Nous faisons des grillades en ce moment.

Estamos haciendo una barbacoa.

- Attendez ici un moment s'il vous plaît.
- Attendez ici un moment, s'il vous plaît.

Esperen aquí un momento, por favor.

- Il ne pleut pas en ce moment.
- Pour le moment, il ne pleut pas.

Ahora mismo no está lloviendo.

Chaque personne gère ce moment différemment.

Las personas se enfrentan a este momento de maneras diferentes.

Et ils gèrent parfaitement ce moment.

que se enfrentan a este momento sin problemas.

C'était au moment de leur séparation

Esto fue cuando ellos estaban terminando.

Le désir sensuel survient au moment

El deseo sensual llega en el momento

Se concentrer sur le moment présent.

Asentarse en el presente.

Pour trouver le moment où frapper.

y encontrar el momento perfecto para atacar.

Allumez les lumières au bon moment.

enciende las luces en el momento justo.

Vos sentiments à ce moment précis

Y lo que sienten en este momento,

N'a rien fait pendant un moment,

no hizo nada un rato,

Et c'est un moment très profond.

y es un momento conmovedor.

Donc une fois pour un moment

así que una vez por un momento