Translation of "Moment" in Italian

0.008 sec.

Examples of using "Moment" in a sentence and their italian translations:

- Un moment !
- Un petit moment !

Un momento!

- Donne-nous un moment.
- Donnez-nous un moment.

- Dacci un momento.
- Ci dia un momento.
- Dateci un momento.

C'est le moment.

È tempo di agire.

Attendez un moment.

- Aspettate un momento.
- Aspetti un momento.

Attendons un moment !

Aspettiamo un po'.

Sur le moment, j'ignorais que c'était un moment rare.

All'epoca, non sapevo di aver assistito a una cosa straordinaria.

- Tom attendit un moment.
- Tom a attendu un moment.

- Tom ha aspettato un po'.
- Tom aspettò un po'.

- Attendez un moment.
- Attends un moment !
- Attends un peu.

- Aspetta un po'.
- Aspettate un po'.
- Aspetti un po'.

- Calmez-vous pendant un moment.
- Restez un moment tranquille.

Stai zitto un momento.

- Ça suffira pour le moment.
- C'est suffisant pour le moment.
- C'est assez pour le moment.

Per il momento può bastare.

- Tu dois attendre un moment.
- Vous devez attendre un moment.

- Devi aspettare un po'.
- Deve aspettare un po'.
- Dovete aspettare un po'.

- Il a hésité pendant un moment.
- Il hésita un moment.

- Ha esitato per un po'.
- Esitò per un po'.
- Lui ha esitato per un po'.
- Lui esitò per un po'.

- Vous êtes apparu au bon moment.
- Vous êtes apparue au bon moment.
- Vous êtes apparus au bon moment.
- Vous êtes apparues au bon moment.

Siete apparsi giusto in tempo.

- Je veux être seule un moment.
- Je veux être un moment seule.
- Je veux être seul un moment.
- Je veux être un moment seul.
- Je souhaite être seul pour un moment.

- Voglio restare da solo per un attimo.
- Io voglio restare da solo per un attimo.
- Voglio restare da sola per un attimo.
- Io voglio restare da sola per un attimo.

Un moment merveilleux m'attend.

c'è un momento meraviglioso per me.

Le moment de vérité !

È l'ora della verità!

Pour un bref moment --

solo per un breve momento,

Et au bon moment,

E con il tempo

Rien pour le moment.

Niente al momento.

Je sors un moment.

- Sto andando fuori per un po'.
- Io sto andando fuori per un po'.

Passons un bon moment !

Divertiamoci.

C'est un moment historique.

Questo è un momento storico.

- Je veux être seule un moment.
- Je veux être un moment seule.
- Je veux être seul un moment.

- Voglio restare da solo per un attimo.
- Io voglio restare da solo per un attimo.

- Pouvons-nous disposer d'un moment seuls ?
- Pouvons-nous disposer d'un moment seules ?

- Possiamo avere un momento da soli?
- Possiamo avere un momento da sole?

- Je vous rejoindrai dans un moment.
- Je te rejoindrai dans un moment.

- Mi unirò a te tra un istante.
- Mi unirò a voi tra un istante.
- Mi unirò a lei tra un istante.

C'est là qu'à tout moment,

È anche il posto in cui, ogni momento,

Au moment de mon diagnostic,

quando ho ricevuto la mia diagnosi,

Parlons des superbactéries un moment.

Parliamo un momento di questi superbatteri.

J'ai passé un super moment.

Fu incredibile.

moment de la Révolution française.

tempo della rivoluzione francese.

Nous traversons en ce moment.

che stiamo vivendo in questo momento.

Je cuisine en ce moment.

- Sto cucinando ora.
- Io sto cucinando ora.
- Sto cucinando adesso.
- Io sto cucinando adesso.

Ce n'est pas le moment.

Questo non è il momento.

Il s'est reposé un moment.

- Si riposò per un po'.
- Si è riposato per un po'.
- Lui si è riposato per un po'.
- Lui si riposò per un po'.

Je veux dormir un moment.

- Voglio dormire per un po'.
- Io voglio dormire per un po'.

Un moment, je te prie.

Per favore, aspetta un poco.

- Juste un moment...
- Un instant...

Solo un momento...

J'ai attendu le moment propice.

Stavo aspettando il momento giusto.

Chaque moment introduit le successif.

Ogni momento introduce il successivo.

Elle resta là un moment.

Lei rimase lì per un momento.

Nous avons parlé un moment.

Abbiamo parlato per un po'.

Je m'ennuie, en ce moment.

- Sono annoiato in questo momento.
- Io sono annoiato in questo momento.
- Sono annoiata in questo momento.
- Io sono annoiata in questo momento.

Après un moment, il arriva.

- Dopo un po' è venuto.
- Dopo un po' venne.

N'importe quel moment me conviendra.

- Mi andrà bene qualsiasi orario.
- A me andrà bene qualsiasi orario.
- Mi andrà bene qualunque orario.
- A me andrà bene qualunque orario.

C'est le moment de boire.

Ora bisogna bere.

Sortons un moment nous promener.

Andiamo a farci una passeggiata.

J'ai passé un moment merveilleux.

Siamo stati benissimo.

- Utilise simplement le mien, pour le moment !
- Utilisez simplement le mien, pour le moment !

Usa solo il mio per adesso.

- C'est un moment difficile pour nous tous.
- C'est un moment difficile pour nous toutes.

- Questo è un momento difficile per tutte noi.
- È un momento difficile per tutte noi.

- Nous faisons un barbecue en ce moment.
- Nous faisons des grillades en ce moment.

- Stiamo facendo un barbecue.
- Noi stiamo facendo un barbecue.
- Stiamo facendo una grigliata.
- Noi stiamo facendo una grigliata.

C'est à ce moment de l'histoire

Questa è quella parte della storia

Pour trouver le moment où frapper.

e individuare il momento migliore in cui colpire.

Et c'est un moment très profond.

ed è un momento molto profondo.

Regarder à tout moment, n'importe où.

guardare in qualsiasi momento e ovunque.

J'étais sous l'eau depuis un moment,

Ero stato sott'acqua per un bel po',

En 1971, le moment est venu.

Nel 1971 è arrivato il momento.

Pour le moment, tout est annulé.

Al momento tutto è cancellato.

Ça peut survenir à tout moment.

Potrebbe avvenire in qualsiasi momento.

Je savais que ce moment viendrait.

- Sapevo che questo momento sarebbe arrivato.
- Sapevo che questo momento sarebbe venuto.

On m'a dit d'attendre un moment.

Mi è stato detto di aspettare un attimo.

Tu es occupé en ce moment ?

Sei occupato in questo momento?

À ce moment j'étais au Canada.

In quel momento ero in Canada.

Attends, attends juste un petit moment.

- Aspetta, aspetta solo un attimo.
- Aspetti, aspetti solo un attimo.
- Aspettate, aspettate solo un attimo.

Attendez un moment s'il vous plait.

- Solo un attimo, per favore.
- Solo un attimo, per piacere.

Pour le moment, c'est sans problème.

- Finora tutto va bene.
- Tutto va bene finora.
- Finora va tutto bene.
- Va tutto bene finora.

Ce n'est actuellement pas le moment.

- Ora non è il momento.
- Adesso non è il momento.

Sautons dans l'eau au même moment !

Saltiamo nell'acqua nello stesso momento!

- Attends un instant.
- Attends un moment.

- Aspetta un momento.
- Aspetta un attimo.
- Aspettate un momento.
- Aspettate un attimo.
- Aspetti un momento.
- Aspetti un attimo.

Je suis occupé pour le moment.

Sono occupato per il momento.

Il a hésité pendant un moment.

- Ha esitato per un momento.
- Lui ha esitato per un momento.
- Esitò per un momento.
- Lui esitò per un momento.

Nous l'attendions depuis un bon moment.

Lo abbiamo aspettato a lungo.

J'aime ma vie, en ce moment.

- Mi piace la mia vita in questo momento.
- A me piace la mia vita in questo momento.

Mélanie est occupée en ce moment.

- Melanie è occupata in questo momento.
- Melanie è impegnata in questo momento.

Je l'ai attendue un long moment.

- L'ho aspettata a lungo.
- Io l'ho aspettata a lungo.

Je peux venir à tout moment.

- Posso venire in qualunque momento.
- Io posso venire in qualunque momento.
- Posso venire in qualsiasi momento.
- Io posso venire in qualsiasi momento.

Il peut venir à tout moment.

- Può venire in qualunque momento.
- Può venire in qualsiasi momento.
- Lui può venire in qualunque momento.
- Lui può venire in qualsiasi momento.

Elle peut venir à tout moment.

- Può venire in qualunque momento.
- Lei può venire in qualunque momento.
- Può venire in qualsiasi momento.
- Lei può venire in qualsiasi momento.

Marie peut venir à tout moment.

- Marie può venire in qualunque momento.
- Marie può venire in qualsiasi momento.

Vous pouvez venir à tout moment.

- Potete venire in qualunque momento.
- Voi potete venire in qualunque momento.
- Potete venire in qualsiasi momento.
- Voi potete venire in qualsiasi momento.
- Può venire in qualunque momento.
- Lei può venire in qualunque momento.
- Può venire in qualsiasi momento.
- Lei può venire in qualsiasi momento.

Ils peuvent venir à tout moment.

- Possono venire in qualunque momento.
- Loro possono venire in qualunque momento.
- Possono venire in qualsiasi momento.
- Loro possono venire in qualsiasi momento.

Elles peuvent venir à tout moment.

- Possono venire in qualunque momento.
- Loro possono venire in qualunque momento.
- Possono venire in qualsiasi momento.
- Loro possono venire in qualsiasi momento.

Tom peut venir à tout moment.

- Tom può venire in qualunque momento.
- Tom può venire in qualsiasi momento.

J'ai besoin de sortir un moment.

Ho bisogno di uscire per un po'.

Nous devrions attendre ici un moment.

Dovremmo aspettare qui per il momento.

En ce moment je n'étudie pas.

- Non sto studiando ora.
- Io non sto studiando ora.
- Non sto studiando adesso.
- Io non sto studiando adesso.

Il attend ici depuis un moment.

Lui ha aspettato qui per un po' di tempo.

J'ai passé un très bon moment.

Mi sono divertito tanto.

Noël est un moment de partage.

Il Natale è un momento per condividere.

Tom a attendu un moment propice.

Tom ha aspettato un momento propizio.