Translation of "Moment" in Dutch

0.009 sec.

Examples of using "Moment" in a sentence and their dutch translations:

- Un moment !
- Un petit moment !

- Een moment!
- Momentje!

Un moment !

Een moment!

Un moment.

Een ogenblik.

- J'attendis un moment.
- J'ai attendu un moment.

- Ik heb een tijdje gewacht.
- Ik wachtte een tijdje.

C'est le moment.

Het is tijd voor actie.

Attendons un moment !

Laat ons een beetje wachten.

Juste un moment...

Een ogenblikje...

Sur le moment, j'ignorais que c'était un moment rare.

Ik wist toen nog niet dat ik iets bijzonders had gezien.

- Attendez un moment.
- Attends un moment !
- Attends un peu.

Wacht even.

- Il a hésité pendant un moment.
- Il hésita un moment.

Hij aarzelde een tijdje.

- Tu es venu juste au bon moment.
- Tu es venue juste au bon moment.
- Vous êtes venue juste au bon moment.
- Vous êtes apparu au bon moment.
- Vous êtes apparue au bon moment.
- Vous êtes apparus au bon moment.
- Vous êtes apparues au bon moment.
- Tu es apparu au bon moment.
- Tu es apparue au bon moment.

Je kwam precies op tijd.

- Tu es venu juste au bon moment.
- Tu es venue juste au bon moment.
- Vous êtes apparu au bon moment.
- Vous êtes apparue au bon moment.
- Vous êtes apparus au bon moment.
- Vous êtes apparues au bon moment.
- Tu es apparu au bon moment.
- Tu es apparue au bon moment.

Je kwam precies op tijd.

Le moment de vérité !

Het moment van de waarheid.

Jusqu'à ce moment-là.

Tot dan.

Attendez ici un moment.

Wacht hier even.

C'est un moment crucial.

Dit is een cruciaal moment.

- Reste un moment !
- Reste un petit peu.
- Reste un petit moment.

Blijf nog even.

- Tu es venu juste au bon moment.
- Tu es venue juste au bon moment.
- Vous êtes venu juste au bon moment.
- Vous êtes venue juste au bon moment.
- Vous êtes venus juste au bon moment.
- Vous êtes venues juste au bon moment.

Je kwam precies op tijd.

- Ça suffira pour le moment.
- C'en est assez pour le moment.
- C'est assez pour le moment.
- Ça suffit pour l'instant.

Dat is voorlopig genoeg.

Au moment de mon diagnostic,

toen ik mijn diagnose kreeg,

Au moment de ma naissance --

In de tijd dat ik werd geboren --

J'ai passé un super moment.

Ik vond het geweldig.

moment de la Révolution française.

tijd van de Franse Revolutie.

Je cuisine en ce moment.

- Ik ben aan het koken.
- Ik ben nu aan het koken.
- Ik kook nu.

Il s'est reposé un moment.

Hij rustte even.

Nous attendons le bon moment.

We wachten op het juiste moment.

Voudriez-vous m'excuser un moment ?

Zou u me even willen excuseren?

Un moment, je te prie.

Wacht heel even, alsjeblieft.

- Juste un moment...
- Un instant...

Een ogenblikje...

Après un moment, il arriva.

Hij arriveerde spoedig.

Nous arrivâmes au même moment.

We arriveerden tegelijkertijd.

J'ai attendu le moment propice.

- Ik was op het juiste moment aan het wachten.
- Ik wachtte op het juiste moment.

En ce moment, c'est désert.

Op dat moment was het verlaten.

- Utilise simplement le mien, pour le moment !
- Utilisez simplement le mien, pour le moment !

Gebruik voorlopig gewoon het mijne.

- Il resta ici un moment.
- Il est resté debout là-bas pendant un moment.

Hij stond daar een tijdje.

- Nous faisons un barbecue en ce moment.
- Nous faisons des grillades en ce moment.

We zijn aan het barbecueën.

Pour trouver le moment où frapper.

zodat ze precies weten wanneer ze kunnen toeslaan.

N'a rien fait pendant un moment,

deed niets gedurende een tijd,

Revenons au premier moment de l'univers,

Laten we teruggaan naar het eerste moment van het universum --

J'étais sous l'eau depuis un moment,

Ik was al heel lang onder water...

On m'a dit d'attendre un moment.

Ik moest een tijdje wachten.

Attendez un moment s'il vous plait.

Een ogenblik, alstublieft.

Il sera là à tout moment.

Hij kan er elke seconde zijn.

Sautons dans l'eau au même moment !

Laten we tegelijkertijd het water in springen!

- Attends un instant.
- Attends un moment.

Wacht eens heel even.

Je suis occupé pour le moment.

Ik ben nu bezig.

Il a hésité pendant un moment.

Hij twijfelde even.

Nous nous sommes reposés un moment.

We rustten even.

Nous l'attendions depuis un bon moment.

- We waren lang op hem aan het wachten.
- We hebben lang op hem gewacht.

Il peut pleuvoir à tout moment.

Elk moment kan het beginnen te regenen.

Il fait tout au dernier moment.

Hij doet alles op het laatste moment.

J'ai vraiment passé un bon moment.

Ik had echt een goede tijd.

Il pourrait pleuvoir à tout moment.

Elk moment kan het beginnen te regenen.

Êtes-vous occupé en ce moment ?

Bent u momenteel bezig?

Noël est un moment de partage.

Kerstmis is een tijd van delen.

Je suis occupée pour le moment.

Ik ben nu bezig.

- Je ne vous ai pas vu depuis un moment.
- Je ne t'ai pas vu depuis un moment.
- Je ne vous ai pas vue depuis un moment.
- Je ne vous ai pas vus depuis un moment.
- Je ne vous ai pas vues depuis un moment.
- Je ne t'ai pas vue depuis un moment.

Ik heb je een poos niet gezien.

- Pour le moment, cela suffit.
- Cela suffit à l'heure actuelle.
- C'en est assez pour le moment.

Dat is genoeg voor nu.

- Tom et Mary se regardèrent pendant un moment.
- Tom et Mary se sont regardés un moment.

Tom en Maria keken elkaar een ogenblik aan.

Ça va brûler un moment. Bon, entrons.

Dat brandt wel even. We gaan naar binnen.

à quel endroit et à quel moment.

waar het gebeurde en wanneer het gebeurde.

Revenons un moment à cette peau intelligente.

Even terug gaan naar die slimme huid.

Mais revenons un moment au groupe témoin.

maar laat me eventjes terugkomen op de controlegroep.

Jusqu'au moment de les amener à l'abattoir.

tot we ze naar het slachthuis brengen ...

Pour préserver ce très court moment d'inspiration.

om dat kleine moment van inspiratie vast te leggen.

Dans un moment de magie rarement observé.

...in een zeldzaam en magisch moment.

À ce moment-là, j'étais encore éveillé.

Op dat moment was ik nog wakker.

Il est resté ici pendant un moment.

Hij is hier een tijdje gebleven.

Le moment est venu de travailler ensemble.

- Nu is de tijd om samen te werken.
- De tijd is gekomen om samen te werken.

J'étais à la maison à ce moment.

Op dat ogenblik was ik thuis.

Tu ferais mieux d'aller dormir un moment.

Je kunt maar beter een tijdje gaan slapen.

Il n'est pas là en ce moment.

Nu is hij niet hier.

Le projet est discuté en ce moment.

Het project wordt juist nu besproken.

Il m'a fait attendre un long moment.

Hij heeft me lang laten wachten.

Les deux filles toussèrent au même moment.

Allebei de meisjes hoestten tegelijkertijd.

Je suis au régime en ce moment.

Voor het ogenblik ben ik op dieet.

Je ne peux pas, pour le moment.

Ik kan nu niet.

Je n'ai pas soif, pour le moment.

Ik heb op het moment geen dorst.

Rien ne se passe en ce moment.

Er gebeurt niets op dit moment.

Vous voulez bien nous excuser un moment ?

Zou je ons even alleen kunnen laten?

Mon père est occupé en ce moment.

Mijn vader heeft het nu druk.

C'est le moment idéal pour en acheter.

Het is het ideale moment om er wat van te kopen.

J'ai beaucoup de problèmes pour le moment.

Ik heb nu juist veel problemen.