Translation of "Accompli" in Japanese

0.005 sec.

Examples of using "Accompli" in a sentence and their japanese translations:

- As-tu accompli tes objectifs ?
- Avez-vous accompli vos objectifs ?

目的は果たせたんですか?

J'ai accompli beaucoup de choses.

私は 多くのことを成し遂げました

Il a accompli sa mission.

- 彼は任務を成し遂げた。
- 彼は使命を果たした。

Elle a accompli ses devoirs.

彼女は義務を果たした。

Rien n'est accompli sans effort.

努力なくしては何も得られない。

J'ai accompli seul ce travail.

私は独力でその仕事を終えた。

Apollo 7 a accompli tous ses objectifs.

アポロ7号はそのすべての目的を達成しました。

Il a accompli sa tâche sans entrain.

彼はいやいやその仕事をした。

J'ai accompli tout ce que j'espérais faire aujourd'hui.

今日やろうとしたことは全部やった。

Il a finalement accompli ce qu'il avait entrepris.

彼はついに目的を果たした。

C'est le chasseur le plus accompli de la bande.

‎特に狩りが上手いのは ‎このオスだ

Ce n'était pas clair, s'ils l'avaient accompli ou pas.

彼らがそれを成し遂げたのかどうかは明らかではなかった。

- Il a accompli son devoir.
- Il accomplit son devoir.

彼は任務を成し遂げた。

- Ce travail est assez simple pour être accompli par un enfant.
- Ce travail est assez simple pour être accompli par une enfant.

この仕事は単純なので子供にもできる。

Si on parvient à l'atteindre, on aura accompli notre mission.

たどり着ければ 任務は成功となる

Les êtres humains ont accompli beaucoup plus que les animaux.

人間は動物よりはるかに多くの偉業をなしてきたのである。

L'industrie japonaise a accompli de grands progrès depuis la guerre.

日本の産業は戦後大きな進歩を遂げた。

- As-tu déjà achevé cet exercice ?
- As-tu déjà accompli cette tâche ?

君はもうその仕事を仕上げてしまったのですか。

L'économie japonaise a accompli un remarquable bond en avant de 70 ans.

日本の経済は70年代にめざましい躍進をとげた。

Est que les personnes qui ont accompli un peu plus que les autres

他の人より少しだけ多く 達成した人が

Cette question cruciale a été au cœur du travail accompli durant ma vie.

この極めて重要な問いに 人生をかけて取り組んできました

Nous considérons comme un fait accompli qu'il rencontrera le succès dans ses affaires.

私達はもちろん彼が事業に成功すると思っている。

- Il a beaucoup fait pour sa société.
- Il a beaucoup accompli pour sa société.

彼は会社に大いに尽くしている。

- Rien n'est accompli sans effort.
- On n'arrive à rien sans effort.
- Rien ne s'accomplit sans effort.

努力なくしては何も得られない。

Ce que nous avons déjà accompli nous donne de l'espoir pour ce que nous pouvons et devons accomplir demain.

我々がすでに達成していることは明日に何ができるか、何をしなくてはならないかについて、我々に希望を与える。

À mon stratège en chef, David Axelrod, qui a été un partenaire avec moi à chaque pas du chemin. À la meilleure équipe de campagne jamais assemblée dans l'histoire de la politique ! Vous l'avez accompli, et je suis pour toujours redevable pour ce que vous avez sacrifié pour le faire.

そして戦略責任者のデビッド・アクセルロッドに。最初からいついかなるときもずっと一緒に歩いてくれた彼に、感謝したい。このために集められた、政治史上最高のチームに。この結果はみなさんのおかげです。この結果を生み出すために、みなさんはたくさんのことを犠牲にしてきた。私はみなさんにいつまでも感謝し続けます。