Translation of "énervé" in Japanese

0.003 sec.

Examples of using "énervé" in a sentence and their japanese translations:

Il m'a vraiment énervé.

彼には全く腹が立った。

Leur comportement insultant m'a énervé.

彼らの失礼な態度には腹が立つ。

Ah, je suis énervé, voilà !

ああ、なんだかイライラする!

Le nouveau bégayait lorsqu'il était énervé.

その来たばかりの子はおどおどして口ごもった。

- Tu es fâché ?
- Es-tu énervé ?

- 怒ってるの?
- お腹が痛いの?

- J'étais énervé si bien que je ne pouvais m'endormir.
- J'étais tellement énervé que je n'arrivais pas à m'endormir.

興奮していたので、私は寝付かれなかった。

- Tom est très énervé.
- Tom est très excité.

トムったら、すごくウキウキしてるの。

Trop énervé pour répondre, il fixa le sol.

あまりにおどおどして返事ができないまま、彼は床を見つめた。

- Son comportement m'a énervé.
- Son comportement m'a énervée.

彼の振る舞いに腹が立った。

- Il est vraiment énervé.
- Il est vraiment en colère.

彼はかんかんに怒っている。

Je suis énervé d'avoir manqué ce film au cinéma.

映画館であの映画を見そこなったことに腹が立った。

Il était énervé par le meurtre de ses camarades.

彼は彼らの仲間の殺人に怒った。

J'étais énervé si bien que je ne pouvais m'endormir.

興奮していたので、私は寝付かれなかった。

- Son retard inconsidéré m'a énervé.
- Son retard inconsidéré m'a énervée.

彼のひどい遅刻に腹が立った。

- Sa façon de parler m'a énervé.
- Sa façon de parler m'a énervée.

彼の話ぶりに腹が立った。

Si vous tombez sur un rhinocéros énervé, vous ne pourrez pas lui échapper.

サイを怒らせたら 無事では済まない

Elle m'a tellement énervé au téléphone, que je lui ai raccroché au nez.

彼女は電話で私を非常に立腹させたので、私は彼女との電話をきった。

- Le fait que je n'ai rien dit l'a mis en colère.
- Le fait que je n'ai rien dit l'a énervé.

なにも言わなかったことに腹をたてた。

- Elle m'a mise tellement en colère au téléphone que je lui ai raccroché au nez.
- Elle m'a tellement énervé au téléphone, que je lui ai raccroché au nez.

- 彼女は電話で私を非常に立腹させたので、私は彼女との電話をきった。
- 彼女は電話で私をとても怒らせたので、私は電話を切った。

- Étiez-vous vraiment énervé ?
- Étais-tu vraiment en colère ?
- Étais-tu vraiment énervée ?
- Étiez-vous vraiment en colère ?
- Étiez-vous vraiment énervés ?
- Étiez-vous vraiment énervée ?
- Étiez-vous vraiment énervées ?

マジで怒ってた?