Translation of "Pouvais" in Japanese

0.010 sec.

Examples of using "Pouvais" in a sentence and their japanese translations:

Je pouvais apprendre.

こうして 学べました

- Je ne pouvais refuser.
- Je ne pouvais pas refuser.

断ることができませんでした。

Si seulement je pouvais.

できればそうしたいけど。

Je ne pouvais dormir.

眠ることができなかった。

Je ne pouvais refuser.

断ることができませんでした。

Enfant, je pouvais dormir partout.

子供のころどこででも眠ることができた。

Je ne pouvais rien voir.

何も見えなかったよ。

Je ne pouvais rien faire.

私は何もできなかった。

Je ne pouvais rien entendre.

何も聞こえなかった。

Je ne pouvais que pleurer.

私は泣かずにいられなかった。

- Je pris conscience que je ne pouvais gagner.
- Je pris conscience que je ne pouvais pas gagner.
- Je pris conscience que je ne pouvais l'emporter.
- Je pris conscience que je ne pouvais pas l'emporter.
- J'ai pris conscience que je ne pouvais l'emporter.
- J'ai pris conscience que je ne pouvais pas l'emporter.
- J'ai pris conscience que je ne pouvais pas gagner.
- J'ai pris conscience que je ne pouvais gagner.

- 勝てないってことに気づいたよ。
- 勝てないって悟った。

Je pouvais avoir une respiration profonde.

下の方で呼吸ができると 分かりました

Je ne pouvais pas laisser tomber,

辞められませんでした

Je ne pouvais supporter sa grossièreté.

私は彼の失礼な態度に我慢できなかった。

Je ne pouvais en prendre moins.

それ以下のものは受け取れない。

Je ne pouvais qu'admirer son courage.

- 彼が勇敢であることには感心せずにはおれなかった。
- 彼の勇気を賞賛せずにはいられなかった。

Si seulement je pouvais parler français.

フランス語が話せさえすればなあ。

Je pouvais lire entre les lignes.

僕は、暗黙のうちに理解した。

Je ne pouvais retenir ma colère.

怒りを抑えることができなかった。

J'ai fait ce que je pouvais.

やれる事はやったよ。

Je pouvais à peine tenir debout.

立っているのがやっとだった。

Si seulement je pouvais bien chanter.

- 歌がうまければいいのになあ。
- 歌がうまければいいのに。

Si je pouvais être comme ça...

もし私がそれに似ているかもしれないならば…

Je pouvais à peine le comprendre.

私は彼の言うことがほとんどわからなかった。

Je ne pouvais m'empêcher de rire.

- 私は笑わないではいられませんでした。
- 笑わずにはいられなかった。
- 思わず笑わずにいられなかった。

Si seulement je pouvais aller skier.

スキーに行けれさえすればいいのだけど。

- Quand j'étais petit, je pouvais dormir partout.
- Quand j'étais petit, je pouvais dormir n'importe où.

- 子供の頃、どこでも眠る事ができた。
- 子供のころどこででも眠ることができた。
- 私が子供の時はさ、どこでも寝れたんだよ。

- J'étais fatigué, mais je ne pouvais pas dormir.
- J'étais fatiguée, mais je ne pouvais pas dormir.

私は疲れていたが眠れなかった。

- Je savais que je pouvais compter sur toi !
- Je savais que je pouvais compter sur vous !

やっぱりお前が頼りやわ!

Je ne pouvais pas respirer ni bouger,

息が出来なくなって 動けなくなり

Je pouvais me concentrer sur certains trucs,

実験前と比べると

Je pouvais entendre les fracas derrière moi.

背後で物が砕ける音がしたよ

Mais je ne pouvais simplement pas abandonner.

でも 諦め切れませんでした

Je ne pouvais voir que du brouillard.

ただ霧だけしか見えなかった。

Je pouvais très bien jouer du piano.

わたしはピアノを上手にできた。

Je ne pouvais plus manger une bouchée.

もう食べれないよ。

Je ne pouvais pas contrôler ma colère.

私は怒りをおさえられなかった。

Je ne pouvais pas me faire comprendre.

私は話を通じさせることができなかった。

Pourquoi ne pouvais-tu pas venir samedi ?

なんで土曜来れなかったの?

Je pouvais répondre à toutes les questions.

私は全ての質問に答えることができた。

Je ne pouvais simplement pas dire non.

私はただ断ることが出来なかった。

Je ne pouvais plus supporter ce bruit.

- 私はもはやその雑音に我慢する事はできなかった。
- あの騒がしい音には、もう耐えられなかったんだ。

N'importe lequel d'entre-nous pouvais le faire.

私たちのうちの誰でもそれができるでしょう。

Si seulement je pouvais aller au concert.

私がコンサートに行けるといいのだが。

Je courus aussi vite que je pouvais.

私はありったけの力を出して走った。

Je ne pouvais supporter son attitude arrogante.

彼女の横柄な態度は腹に据えかねた。

Je ne pouvais rien faire sauf l'attendre.

彼を待つほかに手はなかった。

J'ai fait tout ce que je pouvais.

私はできることはすべてやった。

Ce que je ne pouvais pas voir avant

かつて見えなかったところも

Je pouvais passer des heures chaque jour dessus.

私はこんなものに毎日 何時間も費やすことさえありました

Et je pouvais l'entendre grogner en me mordant.

かみながら うなる声が 聞こえた

Je pouvais voir la fumée depuis cet endroit.

私はここからその煙を見ることが出来た。

C'était dommage que tu ne pouvais pas venir.

君がこられなくて残念でした。

Si seulement je pouvais te donner quelque chose.

- 何かあなたにあげることができればよいのですか。
- あなたに何かあげられたらなぁ・・・。
- 何か差し上げられるものがあればよかったのですが。

Je ne pouvais pas m'empêcher d'exprimer mon opinion.

意見を述べずにはいられなかった。

Je ne pouvais me souvenir de son nom.

彼の名前を思い出すことが出来なかった。

Je ne pouvais la distinguer de sa sœur.

私は彼女と妹を区別できなかった。

Je ne pouvais pas entendre le son distinctement.

その音がよく聞こえなかった。

Je ne pouvais pas en croire mes yeux.

私は自分の目をうたがった。

Je savais que je pouvais compter sur toi !

やっぱりお前が頼りやわ!

Je ne pouvais soutenir son point de vue.

私は彼の意見に合意できなかった。

Je ne pouvais pas le croire a priori.

私は初めは彼の言葉が信じられなかった。

Je ne pouvais pas assister à la cérémonie.

私はその祝典に出席できなかった。

Je ne pouvais pas rester debout plus longtemps.

もう立ってられなかったの。

- Tu pouvais compter jusqu'à dix, quand tu avais deux ans.
- Tu pouvais compter jusqu'à dix lorsque tu avais deux ans.

- 君は二歳のときに10まで数えることができた。
- お前はな、2歳の時には10まで数えることができたんだぞ。

- Si je pouvais t'envoyer un marshmallow, Trang, je le ferais.
- Si je pouvais t'envoyer une guimauve, Trang, je le ferais.

トラング、もしあなたにマシュマロを送れたら、私は送るよ。

Comment pouvais-tu laisser passer certaines de ses paroles ?

彼の発言を見逃せるとは どういうことなのか