Translation of "Fâché" in Japanese

0.005 sec.

Examples of using "Fâché" in a sentence and their japanese translations:

Il s'est fâché.

彼は腹を立てた。

T’es toujours fâché ?

まだ怒ってる?

Tu es fâché ?

- 怒ってるの?
- 怒っているの?

Il est encore fâché.

彼はまだ怒っている。

Il est parti fâché.

彼はかんかんになって出ていった。

Mon oncle est fâché.

おじは怒っている。

Il est très fâché.

彼はかんかんに怒っている。

Je suis fâché contre elle.

僕は彼女に腹を立てている。

Tom s'est fâché contre les lycéens.

トムはその高校生達に腹を立てた。

Il est devenu fâché contre nous.

彼は私たちに腹を立てた。

Il s'est fâché avec son frère.

彼は兄さんに腹を立てました。

Le professeur s'est fâché contre moi.

私は先生に怒られた。

- T’es toujours fâché ?
- T’es toujours fâchée ?

まだ怒ってる?

- Tu es fâché ?
- Es-tu énervé ?

- 怒ってるの?
- お腹が痛いの?

- Es-tu en colère ?
- Tu es fâché ?

- 怒ってるの?
- 怒っているの?

- Êtes-vous en colère ?
- Tu es fâché ?

- 怒ってるの?
- 怒っているの?

- « Pourquoi es-tu en colère ? » «Je ne suis pas en colère ! »
- « Pourquoi es-tu fâché ? » «Je ne suis pas fâché ! »
- « Pourquoi êtes-vous en colère ? » «Je ne suis pas en colère ! »
- « Pourquoi êtes-vous fâché ? » «Je ne suis pas fâché ! »

「なんで怒ってるの?」 「怒ってないってば」

- Il s'est fâché.
- Il s'est mis en colère.

- 彼は腹をたてた。
- 彼は腹を立てた。

- Ne sois pas fâché.
- Ne te fâche pas.

- 怒るなよ。
- 怒らないで。

Es-tu fâché de ce que j'ai dit ?

君は僕が言ったことに腹を立てているのか。

Comme vous l'avez insulté, il est fâché contre vous.

君が彼を侮辱したので、彼は君に腹を立てている。

- Ne sois pas fâché.
- Ne soyez pas en colère.

- 怒るなよ。
- 怒らないで。

- Tom était-il en colère ?
- Tom était-il fâché ?

トムは怒ってた?

Il est fâché parce qu'elle vient toujours trop tard.

いつも彼女が遅れて来るので彼は不機嫌である。

- Tu es fâché contre Tom ?
- Tu es fâchée contre Tom ?

トムのこと怒ってる?

- T’es toujours fâché ?
- T’es toujours fâchée ?
- Tu m’en veux toujours ?

まだ怒ってる?

- Pourquoi es-tu fâché avec lui ?
- Pourquoi êtes-vous fâchée avec lui ?

なぜ彼に腹を立てているのか。

- Je suis fâché avec les nombres.
- Je suis fâchée avec les nombres.

私は、数字を操るのがへたです。

- Je suis en colère après toi.
- Je suis en colère après vous.
- Je suis fâché contre toi.

私はあなたに怒っているんです。

- Il s'est mis en colère contre moi parce que je l'ai appelé Avorton.
- Il s'est fâché contre moi parce que je l'ai appelé Nabot.

ぼくにチビと言われてあいつはすごくあたまにきた。