Examples of using "à côté" in a sentence and their japanese translations:
彼らはとなりに住んでいる。
- トムはすぐ近くに住んでるよ。
- トムならすぐそこに住んでるよ。
- 彼は私達の隣に住んでいる。
- 彼は我々のとなりにすんでいる。
- 私のそばに座りなさい。
- 横にお掛けなさい。
- 横に座って。
彼は彼女の隣に座った。
私は彼女の側に座った。
駅はすぐ近くです。
彼女は彼の隣に住んでいる。
トムはメアリーの隣に座った。
彼は私の隣に住んでいる。
私のそばに座りなさい。
あのビルのとなりです。
彼の隣に座りました。
彼は私たちのすぐ隣に住んでいる。
彼女は私のとなりに座った。
- 彼は彼女に気づくことなく走り過ぎた。
- 彼は彼女に気付かずに通り過ぎた。
彼女は彼のそばに立っていた。
おじは学校の近くに住んでいる。
彼女は私のとなりに座った。
彼は私の側に座った。
トムはマリアのそばに座っていた。
- 私は彼の隣に立ってたわ。
- 彼の隣に立ってたよ。
彼の家は私の家と比べて小さく見える。
こうして会った彼がチャスです
みんなが彼女のそばに座りたがる。
王妃は王のかたわらに立っていた。
なにがその机の側にありますか。
- その猫は私のそばで寝るのが好きだ。
- その猫は私の近くで寝るのが好きです。
隣の部屋で誰かの話し声が聞こえる。
彼は車を歩道の脇に停めた。
私はジョンの隣に座った。
彼女は姉のそばでは低く見える。
その猫は私のそばで寝るのが好きだ。
隣の席の人が私に話しかけてきました。
彼女は私の横に座るほうがよい。
私はおもちゃ屋の隣に住んでいます。
私の家は高い木のそばにあります。
私は彼のそばに座った。
私の足はあなたと比べて小さい。
いいですよ。プラザデパートの隣です。
彼らは隣に住んでいる人達です。
- ドアのそばにある自転車は私のです。
- その扉のそばの自転車、私のよ。
私の家の隣に高いビルを立てられた。
私の家の近くに何軒か店があります。
この場合に 見落としているのは
彼女の隣に大きなタコが
そのパン屋は肉屋の隣です。
美しい女の子が僕の隣に座った。
彼女は私を枕元にくるようにと頼んだ。
彼女は私の家の隣に住んでいた。
教会の中で、彼女は私のそばに座った。
- 彼女は私たちの隣の家にすんでいる。
- 彼女は私たちの隣に住んでいます。
隣に住んでいる少女は、とてもきれいだ。
隣に住んでいる少年に聞いてみよう。
彼は弟と比べて若く見えた。
現在では爆発物処理車に 2人は隣同士で座ります
その家の側には川がある。
彼の新車と比べると私の車はみすぼらしい。
窓側の席をお願いします。
私の家は彼の家と比べると小さく見える。
- ドアのそばにある自転車は私のです。
- その扉のそばの自転車、私のよ。
トムの発言は的外れだ。
私の隣に住んでいる人は医者です。
彼女は私のとなりに座った。
隣の青年に気づきました
そこに男性が現れ、彼女の隣に座った。
あの人は眼の横にほくろがある。
バスで老人が私のとなりに座った。
彼は隣に立っている婦人にいくつか質問をした。
彼はよく私のそばに座り音楽を聞きます。
あなたのお隣に座ってもかまいませんか。
同じ仕事を目指して「競って」いた 女性が身近にいて
これまで完全に見逃されていたものを 発見しました
私は父と一緒に 座りこみました
学校のすぐ近くに住んでいるのに彼はしばしば遅刻してくる。
彼女は彼のそばに立っていた。