Translation of "Maintenir" in Italian

0.007 sec.

Examples of using "Maintenir" in a sentence and their italian translations:

Les atteindre et les maintenir

Raggiungerli e mantenerli

Le beau temps va se maintenir.

Il bel tempo durerà.

Nous essayons de maintenir le sol en vie

Cerchiamo di mantenere vivo il suolo

J'ai tout essayé pour le maintenir en vie.

Ho provato di tutto per tenerlo in vita.

Et aider à maintenir la valeur nutritionnelle des légumes.

aiutando anche a mantenere intatte le sostanze nutritive nei vegetali.

Mais les sœurs Clary contribuent à maintenir la paix.

ma le sorelle Clary aiutarono a mantenere la pace.

Ne peut jamais maintenir les hauts niveaux de coopération sociale

non potrà mai sostenere gli alti livelli di cooperazione sociale

Deux mères essayant de maintenir nos garçons très énergiques occupés.

impegnate a tenere occupati i nostri figli molto energetici.

La difficulté sera de maintenir le cap une fois en bas.

La cosa difficile sarà mantenere la direzione, una volta laggiù.

Les Nations Unies s'efforcent de maintenir la paix dans le monde.

Le Nazioni Unite si sforzano di mantenere la pace nel mondo.

Pour maintenir ouverte la route à Krasny et permettre à l'armée de s'échapper.

per tenere aperta la strada a Krasny e permettere la fuga dell'esercito.

La Russie cherche toujours à maintenir son influence initiale dans son arrière-cour.

La Russia cerca ancora di mantenere la sua influenza iniziale sul proprio territorio.

Que le seul moyen de les maintenir en vie est de les bourrer d'antibiotiques.

che restano in vita solo grazie a mega dosi di antibiotici.

maintenir la nappe phréatique où nous prélevons de l'eau, nous devons nous infiltrer ailleurs.

mantenere la falda acquifera da cui preleviamo l'acqua, dobbiamo infiltrarci in altri luoghi.

Nous devrions faire tous les efforts possibles pour maintenir la paix dans le monde.

Dovremmo fare ogni sforzo per mantenere la pace nel mondo.

L'avantage de cette méthode, c'est qu'on reste en hauteur. C'est plus facile de maintenir le cap.

Il vantaggio è che da una  posizione elevata è più facile seguire la direzione.

L'amortisseur idéal devrait transmettre le moins possible les irrégularités du terrain à la carrosserie et en même temps maintenir toujours les roues en adhérence avec la route.

L’ammortizzatore ideale dovrebbe trasmettere il meno possibile le asperità del terreno alla carrozzeria e contemporaneamente mantenere le ruote sempre a contatto con la strada.