Translation of "Sol" in Italian

0.008 sec.

Examples of using "Sol" in a sentence and their italian translations:

Le sol céda.

Il suolo cedette.

- Le servant nettoya le sol.
- Le serviteur a balayé le sol.
- Le domestique a balayé le sol.
- La bonne a balayé le sol.

- Il domestico ha pulito il pavimento.
- Il domestico pulì il pavimento.
- La domestica ha pulito il pavimento.
- La domestica pulì il pavimento.

- Elle est étendue sur le sol.
- Elle est étendue au sol.
- Elle est allongée sur le sol.

- È sdraiata sul pavimento.
- Lei è sdraiata sul pavimento.

Tom s'effondra au sol.

- Tom è crollato sul pavimento.
- Tom crollò sul pavimento.

Tom nettoie le sol.

Tom sta pulendo il pavimento.

C'était au sous-sol.

Era nel seminterrato.

Le sol est humide.

Il suolo è umido.

Le sol est glissant.

Il pavimento è scivoloso.

- À terre !
- Au sol !

Giù!

- Une pomme tomba au sol.
- Une pomme est tombée sur le sol.

- Una mela cadde al suolo.
- Una mela è caduta al suolo.
- È caduta al suolo una mela.
- Cadde al suolo una mela.

- Fais attention. Le sol est glissant.
- Faites attention. Le sol est glissant.

- Fai attenzione. Il pavimento è scivoloso.
- Faccia attenzione. Il pavimento è scivoloso.

Le mâle chante en sol

Qui il maschio canta in Sol,

Une pomme tomba au sol.

Una mela cadde al suolo.

Il est tombé au sol.

- È caduto per terra.
- Lui è caduto per terra.
- Cadde per terra.
- Lui cadde per terra.

Jette ton arme au sol.

- Getta la pistola per terra.
- Getti la pistola per terra.

Tom est au sous-sol.

Tom è giù nello scantinato.

Le sol vient d'être ciré.

Il pavimento è stato appena strofinato.

On le plante dans le sol.

Lo infilo nel terreno.

Privent le sol de nombreux nutriments.

privano il terreno di molti nutrienti.

Le sol doit être très propre.

- Il pavimento dev'essere molto pulito.
- Il pavimento deve essere molto pulito.

Une feuille morte tomba au sol.

- Una foglia morta è caduta al suolo.
- Una foglia morta cadde al suolo.

Le vieil homme tomba au sol.

L'anziano signore cadde al suolo.

L'homme s'est effondré sur le sol.

- L'uomo cadde sul pavimento.
- L'uomo è caduto sul pavimento.

Ce sol est riche en humus.

Quel terreno è ricco di humus.

Le sol est recouvert de neige.

Il suolo è ricoperto di neve.

Tom est descendu au sous-sol.

Tom è sceso nel seminterrato.

Les feuilles tombaient sur le sol.

Le foglie cadono per terra.

Les plantes tirent l'eau du sol.

Le piante prendono l'acqua dal suolo.

- Tu ne dois surtout pas lécher le sol.
- Vous ne devez surtout pas lécher le sol.

Non devi assolutamente leccare il pavimento.

Effleurons le sol, laissons une empreinte minimale.

Toccatelo con leggerezza, lasciate una traccia piccolissima.

Je l'ai mise dans le sol et

ho messo nel terreno

- Lâche-toi !
- À terre !
- Au sol !
- Descends.

- Vieni giù!
- Venite giù!
- Venga giù!

Elle s'est réveillée nue sur le sol.

Si è svegliata nuda sul pavimento.

Un sol riche produit de bonnes récoltes.

Un suolo ricco produce dei buoni raccolti.

Placez vos pieds à plat sur le sol,

e di poggiare bene i piedi sul pavimento, piatti

On perd tant de chaleur par le sol.

Maggior parte del calore si disperde al suolo.

Ça m'évitera d'être à même le sol froid.

Mi separerà dal suolo freddo.

Les nouvelles plantes doivent être dans le sol.

Le nuove piante devono essere nel terreno.

Nous essayons de maintenir le sol en vie

Cerchiamo di mantenere vivo il suolo

La teneur organique du sol, l'humus, est déterminante.

Il contenuto organico del terreno, l'humus, è determinante.

Il y a des trous dans le sol.

Ci sono dei buchi nel pavimento.

Tom est toujours sans connaissance sur le sol.

Tom è ancora privo di sensi sul pavimento.

Les flammes se propagèrent rapidement sur le sol.

Le fiamme si propagarono rapidamente sul pavimento.

Trop énervé pour répondre, il fixa le sol.

Essendo troppo nervoso per rispondere, fissò il pavimento.

Il a laissé tombé la saucisse au sol.

Fece cadere la salsiccia a terra.

Soudain, le sol se déroba sous ses pieds.

All'improvviso, la terra si ritirò sotto i suoi piedi.

Au sous-sol : la réalité du système d'immigration étasunien.

Sotto: la realtà del sistema di immigrazione degli Stati Uniti.

Enfouis sous le sol ou au fond des océans.

nel terreno, molto in profondità, o negli oceani.

Avec ce nouveau design, le sol va faire éruption

In questo nuovo progetto, il terreno scoppierà

Nous prélevons l'eau du Rhin, l'infiltrons dans le sol

Togliamo l'acqua del Reno, la infiltriamo nel terreno

Les vers de terre sont quelquefois utiles au sol.

I vermi a volte sono utili per il suolo.

Ses cheveux étaient si longs qu'ils touchaient le sol.

- I suoi capelli erano abbastanza lunghi da raggiungere il pavimento.
- I suoi capelli erano sufficientemente lunghi da raggiungere il pavimento.

Il y a de la neige sur le sol.

- C'è della neve per terra.
- C'è della neve sul terreno.

Il y a un grand tapis sur le sol.

C'è un grande tappeto sul pavimento.

Il y a de grosses pierres sur le sol.

- Ci sono grandi pietre per terra.
- Ci sono grandi sassi per terra.

- Tom vit le journal sur le sol et le ramassa.
- Tom a vu le journal sur le sol et l'a ramassé.

- Tom vide il giornale sul pavimento e lo raccolse.
- Tom ha visto il giornale sul pavimento e lo ha raccolto.

Dans cette association symbiotique, le champignon pousse dans le sol

In questa unione simbiotica il fungo cresce attraverso il suolo,

Ces champignons mycorhiziens connectent-ils les arbres en sous-sol ?

era possibile che quei funghi micorrizici collegassero gli alberi sottoterra?

Qui travaillait dans le sous-sol d'un centre de détention.

e lavoravo nello scantinato del riformatorio.

Il nous faut trois choses. D'abord, un matelas au sol.

Ci serviranno tre cose: per prima cosa, un giaciglio,

Mais en fait, les mygales se cachent dans le sol.

ma in realtà le tarantole si annidano sottoterra.

Il y avait une petite table carrée boulonnée au sol

C’era un piccolo tavolo quadrato inchiodato al pavimento

Il me regardait sans me voir ou fixait le sol.

Guardava un punto dietro di me, quasi rivolto a terra.

Il y avait encore un peu d'humidité dans le sol.

C'era ancora un po 'di umidità nel terreno.

Libère moins de dioxyde de carbone, y compris du sol.

rilascia meno anidride carbonica, anche dal suolo.

Pourraient vraiment mouiller le sol sont encore longues à venir.

potrebbero davvero bagnare il terreno sono ancora in arrivo.

Je ne peux certainement pas entrer dans le sol correctement.

Di certo non riesco a entrare nel terreno correttamente.

Les gouttes de pluie gèlent avant de toucher le sol.

Le gocce di pioggia si congelano prima di toccare il suolo.

Je balayerai le sol tandis que tu fais la vaisselle.

Pulirò il pavimento intanto che tu lavi i piatti.

Il y avait du verre cassé partout sur le sol.

C'erano ovunque vetri rotti per terra.

Il n'y a pas beaucoup de neige sur le sol.

Non c'è molta neve per terra.

- J'ai balayé le sol.
- J'ai passé le balai par terre.

Ho spazzato il pavimento.

Rassembler tous ses objets sur le sol, au milieu du salon,

Radunare tutti i nostri averi nel bel mezzo del pavimento,

C'est que ces champignons peuvent connecter les plantes sous le sol.

questi funghi potevano connettere le piante sottoterra.

De produits pharmaceutiques jetés dans le sol et dans la mer.

di prodotti farmaceutici nel suolo e nell'acqua.

Chaque ballon que je lui lançais, il le plaquait au sol.

Ogni volta che gli lanciavo la palla, finiva giù per terra.

L'ancrage au sol, c'est courageux comme choix. On creuse une tranchée.

L'ancoraggio a corpo morto, coraggioso. Prima scaviamo un solco.

Comme ça, je ne serai pas à même le sol froid.

e mi terrà separato dal suolo freddo.

Je pourrais manger ça ou bien creuser le sol. Regardez, ici.

Potrei mangiare questo, o... ...potrei scavare a terra. Proprio laggiù.

Les visiteurs sont guidés en cercle par des flèches au sol.

I visitatori sono guidati in cerchio da frecce sul pavimento.

Le sol est encore humide et frais ici, c'est merveilleusement droit.

Il terreno è ancora umido e fresco qui, è meravigliosamente diritto.

Et tout cela pour une vie naturelle du sol en permanence.

E tutto questo per una vita del suolo sempre naturale.

Nous essayons d'amener un peu d'humidité de base dans le sol.

Cerchiamo di portare un po 'di umidità di base nel terreno.

Parce que pendant la journée, le soleil assèche trop le sol.

Perché durante il giorno il sole secca troppo il terreno.

Ce pantalon est beaucoup trop long. Il touche presque le sol.

Quei pantaloni sono troppo lunghi. Toccano quasi per terra.

Au milieu des arbres et des bûches et sur le sol forestier.

negli alberi, nei tronchi e per terra.

(Musique douce : « Air sur la corde de sol » par J-S Bach)

(Musica calmante: "Aria sulla quarta corda" di J.S. Bach)

Et c'est une ville avec une très faible empreinte sur le sol.

Ed è una città che poggia al suolo con delicatezza.

Je devais tout évaluer pendant que j'étais encore au sol, en sécurité,

Dovevo considerare ogni scenario mentre ero sicuro a terra,

Et je suis tombé du troisième étage sur le sol en béton.

sono caduto dalla finestra del terzo piano sul marciapiede sottostante.

Le sol en ciment sous mes pieds était recouvert d'un film collant

Il pavimento in cemento aveva uno strato appiccicoso