Translation of "Valeur" in Italian

0.011 sec.

Examples of using "Valeur" in a sentence and their italian translations:

Une valeur « protégée » n'est pas n'importe quelle valeur.

Un valore protetto non è un valore qualsiasi.

Création de valeur.

Creazione di valore.

Des destructeurs de valeur ?

I distruttori di valore?

Sa valeur a triplé.

Il suo valore è triplicato.

C'est de grande valeur.

È di grande valore.

Il n'a aucune valeur.

Non ha nessun valore.

- Le livre est d'une grande valeur.
- Le livre a une grande valeur.

- Il libro ha un grande valore.
- Il libro è di grande valore.

Cet article n'a aucune valeur.

Questo articolo non ha alcun valore.

à réfléchir à notre propre valeur,

cosa pensare del nostro valore

Le livre est d'une grande valeur.

Il libro è di grande valore.

Les sculptures sont de grande valeur.

Le sculture sono di grande valore.

Le livre a une grande valeur.

Il libro ha un grande valore.

- Est-ce que ceci a de la valeur ?
- Ceci a-t-il de la valeur ?

- Questo è prezioso?
- Questo è di valore?

Votre parole doit avoir de la valeur.

Le parole non dovrebbero essere scontate.

Chaque être humain a de la valeur

Ogni essere umano ha valore

En termes de valeur et de volume.

sia in termini di valore che di volume;

C'est en fait juste une valeur comptable

In realtà è solo un valore contabile

Mais plutôt la valeur d'une meilleure agriculture.

ma piuttosto il valore di un'agricoltura migliore.

Elle possède de nombreux ouvrages de valeur.

- Ha molti libri di valore.
- Lei ha molti libri di valore.

Je mesure la valeur de votre conviction.

- Apprezzo la tua convinzione.
- Io apprezzo la tua convinzione.
- Apprezzo la sua convinzione.
- Io apprezzo la sua convinzione.
- Apprezzo la vostra convinzione.
- Io apprezzo la vostra convinzione.

Je veux récupérer mes objets de valeur.

Voglio recuperare i miei oggetti di valore.

Nous nions la valeur de leur vie.

questo vuol dire ridurre la loro esistenza a uno strumento per un fine.

La valeur du dollar commença à chuter.

Il corso del dollaro è cominciato a scendere.

Tom a beaucoup de livres de valeur.

Tom ha molti libri di valore.

L'or a plus de valeur que l'argent.

L'oro è più caro dell'argento.

Il possède une montre-bracelet de grande valeur.

- Possiede un orologio da polso molto prezioso.
- Lui possiede un orologio da polso molto prezioso.

Ce dictionnaire est d'une grande valeur pour nous.

Questo dizionario è di grande valore per noi.

- Veuillez ne pas laisser ici de choses de valeur.
- S'il te plaît ne laisse pas des choses de valeur ici.

- Per piacere non lasciare qui oggetti di valore.
- Per piacere non lasciate qui oggetti di valore.

Et aider à maintenir la valeur nutritionnelle des légumes.

aiutando anche a mantenere intatte le sostanze nutritive nei vegetali.

Bien sûr, les feuilles ont une faible valeur calorifique,

Le foglie, poi, hanno poco potere calorico,

Et transférons la valeur totale sur son compte bancaire.

e trasferiamo il corrispettivo sul suo conto.

Elle m'avait fait comprendre la valeur des endroits sauvages.

Mi aveva fatto capire quanto fossero preziosi i luoghi selvaggi.

Francfort reconnaît également la valeur promotionnelle de l'événement, mais

Anche Francoforte riconosce il valore promozionale dell'evento, ma

Ils veulent également d'autres objets de valeur payés, des

Vogliono anche altri oggetti di valore pagati,

On nous paie alors une valeur pour le bois,

Ci viene quindi pagato un valore per il legno,

Un être humain a davantage de valeur que l'or.

Un essere umano ha più valore dell'oro.

Vous ne connaissez pas la valeur de cet homme.

- Non conoscete il valore di quest'uomo.
- Voi non conoscete il valore di quest'uomo.
- Non conosce il valore di quest'uomo.
- Lei non conosce il valore di quest'uomo.
- Non conosce il valore di quell'uomo.
- Lei non conosce il valore di quell'uomo.
- Non conoscete il valore di quell'uomo.
- Voi non conoscete il valore di quell'uomo.

Pourquoi attaches-tu de la valeur à cet incident ?

Perché dai importanza a questo incidente?

La valeur d'une femme ne devrait jamais être déterminée

Credo che il valore della donna non debba mai essere determinato

Ne définit en rien leur valeur ou leur identité

non è legata in nessun modo al loro valore o alla loro identità

Cet anneau de diamant a une très grande valeur.

Questo anello di brillanti è molto prezioso.

Des bijoux d'une valeur inestimable ont disparu du musée.

Gioielli inestimabili sono scomparsi dal museo.

Ajoutez la valeur de cette carte à votre chiffre précédent.

sommate il valore della carta al vostro numero iniziale.

Nous avons montré que nos histoires ont de la valeur.

Abbiamo dimostrato che le nostre storie valgono.

Réduire le gaspillage et redonner de la valeur aux objets ;

ridurre i rifiuti e rivendicarne il valore;

Ensemble, ils ont créé des millions de dollars de valeur,

Insieme, hanno creato un valore di milioni di dollari

Réduisent la valeur de l'argent reçu en mentant, d'environ 25%.

riducono di circa il 25% il valore dei soldi che ricevono mentendo.

Un objet précieux perd de sa valeur s'il est abimé.

Un oggetto di valore diminuisce di valore se è danneggiato.

L'or est le métal qui a le plus de valeur.

L'oro è il più prezioso dei metalli.

L'inflation est telle, que cet argent n'a plus aucune valeur.

L'inflazione è così alta che il questo denaro ora non ha più valore.

La valeur de la fonction où x = 3 est 9.

Il valore della funzione dove x = 3 è 9.

Ont peu de valeur si on ne paye pas les factures.

non servono se non si possono sostenere i costi.

à générer des milliers de milliards de dollars de valeur commerciale,

che hanno generato un fatturato di decine di miliardi di dollari,

Comme il ne s'y connait pas, son avis est sans valeur.

- Dato che non è un esperto, la sua opinione non conta niente.
- Dato che non è un esperto, la sua opinione non conta nulla.

Il n'y a rien qui égale la valeur de cette chose.

Questa cosa non ha eguali.

La valeur de ce qu'elle a trouvée est transférée sur son compte.

E quel valore noi lo trasferiamo in un conto online per lei.

Napoléon connaissait la valeur de Ney au combat, et que l'armée l'adorait ...

Napoleone conosceva il valore di Ney in battaglia e che l'esercito lo adorava ...

La plupart des magasins de souvenirs sont emplis de colifichets sans valeur.

- La maggior parte dei negozi di souvenir sono pieni di inutili gingilli.
- La maggior parte dei negozi di souvenir sono pieni di inutili ninnoli.

- J'apprécie énormément ton amitié.
- J'accorde une très haute valeur à ton amitié.

Tengo molto alla tua amicizia.

Mais est-ce que les échecs font partie de la création de valeur ?

Ma i fallimenti fanno parte della creazione di valore?

Vous voulez payer un prix pour résister à la tentation d'abandonner cette valeur.

Di pagare un prezzo per resistere alla tentazione di rinunciarvi.

J'ai de nombreux vieux livres. Quelques-uns d'entre eux sont d'assez grande valeur.

Ho un sacco di libri antichi. Un paio di loro sono abbastanza prezioso.

Platon est mon ami, mais la vérité a pour moi davantage de valeur.

Platone è mio amico, ma la verità m'è più cara.

- Ce dictionnaire est d'une grande valeur pour nous.
- Ce dictionnaire nous est précieux.

Questo dizionario è di grande valore per noi.

Un homme peut connaître le prix de tout et la valeur de rien.

Un uomo può a conoscere il prezzo di tutto e il valore di nulla.

La flatterie est une fausse monnaie qui ne tient sa valeur que de notre vanité.

L'adulazione è una moneta falsa che mantiene il suo valore come la nostra vanità.

- Il n'y a rien d'aussi précieux que l'amour.
- Rien n'a autant de valeur que l'amour.

- Non c'è niente di prezioso come l'amore.
- Niente è prezioso come l'amore.
- Nulla è prezioso come l'amore.

Les choses qui pour nous sont facilement accessibles perdent de leur valeur, de leur importance.

Le cose che per noi sono facilmente raggiungibili perdono il loro valore, la loro importanza.

La société d'investissements a dupé des clients en leur faisant acheter des actions sans valeur.

L'istituto di investimento ha ingannato i clienti nel far comprare loro azioni senza valore.

La dame est la pièce la plus puissante. Ensuite vient la tour. Le fou et le cavalier ont à peu près la même valeur. Le pion a la valeur relative la plus basse.

La donna è il pezzo più potente. Secondo viene la torre. L'alfiere e il cavallo hanno all'incirca lo stesso valore. Il pedone ha il valore relativo più basso.

A rapidement amassé l'une des grandes collections d'art en Europe, d'une valeur estimée à 1,5 million de

che presto accumulò una delle più grandi collezioni d'arte in Europa, del valore stimato di 1,5 milioni di

Comme Corneille en témoigne, l’honneur constituait, au XVIIe siècle, la valeur fondamentale et primaire de tous les hommes.

Come testimonia Corneille, nel XVII secolo, l'onore costituiva il valore fondamentale e primario di tutti gli uomini.

- Le Joker est la carte qui prend n'importe quelle valeur, d'accord ?
- Le joker peut remplacer n'importe quelle autre carte, compris ?

Il Joker è il jolly, ok?

Les galères étaient également utilisées pour transporter des marchandises de grande valeur, telles que des épices, des soies ou des pierres précieuses.

Le galee venivano anche utilizzate per trasportare carichi di valore, come spezie, sete o pietre preziose.

Ce qui est effrayant avec cette ère d’Internet, c’est cette tendance à s’imaginer que seules les choses qui ont du sens au niveau mondial auraient une valeur.

Ciò che è spaventoso con questa era di Internet, è questa tendenza a pensare che solo le cose che hanno senso a livello globale avrebbero un valore.

J'ai la conviction que quelques semaines passées dans une colonie de vacances bien organisée peuvent être d'une plus grande valeur éducative qu'une année entière consacrée au travail scolaire traditionnel.

Sono convinto che qualche settimana in un centro estivo ben organizzato possa essere più educativo di un intero anno di scuola.

De toutes les phrases avec lesquelles j'ai essayé de contribuer au projet Tatoeba, seules celles écrites en portugais peuvent avoir une valeur, car le portugais est ma seule langue maternelle.

Di tutte le frasi con cui ho cercato di contribuire al progetto Tatoeba, solo quelle scritte in portoghese possono avere valore, perché il portoghese è la mia unica lingua madre.

Les êtres humains sont semblables aux vitraux des églises. Quand le soleil brille, ils rayonnent de toutes leurs couleurs, mais quand vient la nuit, seule une lumière intérieure peut les mettre pleinement en valeur.

Gli esseri umani sono come le vetrate delle chiese. Quando il sole splende, si irradiano di tutti i loro colori, ma quando cala la notte, solo una luce interiore è in grado di valorizzarli pienamente.

L'homme a plusieurs souhaits qu'il ne souhaite pas vraiment réaliser, et ce serait une erreur de supposer le contraire. Il veut qu'ils demeurent des souhaits ; ils n'ont de valeur que dans son imagination ; leur réalisation serait pour lui une amère déception. Il en est ainsi avec le désir de la vie éternelle. S'il était réalisé, l'Homme deviendrait complètement dégoûté de vivre éternellement, et désirerait la mort.

L'uomo ha molti desideri che egli in realtà non desidera compiere, e sarebbe un malinteso supporre il contrario. Egli vuole che restino desideri, hanno valore solo nella sua immaginazione; la loro realizzazione sarebbe una delusione amara per lui. Tale desiderio è il desiderio della vita eterna. Se fosse soddisfatta, l'uomo sarebbe diventato completamente stufo di vivere in eterno, e desiderare la morte.

Le développement économique des nations vaincues, après une guerre, peut être rapide si elles ne sont pas pillées par les vainqueurs. Il y a deux raisons à cela. La première est que tout n'a pas été détruit : certaines choses ne sont que cassées et un effort de réparation relativement limité est multiplié par la valeur de ce qui reste en service. La seconde est la neutralisation des structures du pouvoir établi, qui fait souvent obstacle au progrès.

Lo sviluppo economico del dopoguerra delle nazioni vinte può essere rapido se non vengono saccheggiate dai vincitori. Per ciò ci sono due motivi. In primo luogo, non tutto è stato distrutto: alcune cose sono semplicemente rotte; e relativamente piccolo sforzo di riabilitazione è moltiplicato per il valore di ciò che resta riparabile. La seconda cosa è la disabilitazione delle strutture di potere radicate, che spesso si distinguono come una barra di progresso.