Translation of "Déclaration" in Italian

0.005 sec.

Examples of using "Déclaration" in a sentence and their italian translations:

Veux-tu faire une déclaration?

Vuoi fare una dichiarazione?

J'aimerais retirer ma précédente déclaration.

Vorrei ritirare la mia dichiarazione precedente.

Le Président fera une déclaration demain.

Il Presidente farà una dichiarazione domani.

J'avoue avoir modifié cette déclaration pour dire :

Io ho modificato questa frase dicendo

La déclaration ici est juste très claire.

La dichiarazione qui è molto chiara.

Je voudrais revenir sur ma déclaration précédente.

Vorrei ritirare la mia precedente dichiarazione.

- Cette assertion est fausse.
- Cette déclaration est fausse.

Quella affermazione è falsa.

Le président a fait une déclaration sur le sujet.

Il presidente ha fatto una dichiarazione sul soggetto.

C'est dans un esprit de tolérance que nous faisons la déclaration suivante.

- È con spirito di tolleranza che facciamo la dichiarazione seguente.
- È con spirito di tolleranza che noi facciamo la dichiarazione seguente.

Il y a seulement deux choses pour lesquelles nous devrions nous battre. L'une est la défense de nos foyers et l'autre est la Déclaration des Droits du Citoyen.

- Ci sono solo due cose per dovremmo combattere. Una è la difesa delle nostre case e l'altra è la Carta dei Diritti.
- Ci sono solo due cose per dovremmo lottare. Una è la difesa delle nostre case e l'altra è la Carta dei Diritti.

L'ONU a fixé le 20 novembre comme Journée mondiale de l'enfance. À cette date, nous célébrons l'adoption de la Déclaration sur les droits de l'enfant. Au Brésil, la journée des enfants est le 12 octobre.

L'ONU ha fissato 20 novembre come giornata universale dell'infanzia. In questa data si celebra l'adozione della Dichiarazione sui diritti del fanciullo. In Brasile, la giornata dell'infanzia è il 12 ottobre.

L'incident est survenu suite à l'admission par Al-Qaïda, dans une déclaration de l'organisation, de sa responsabilité dans une attaque qui a visé le palais républicain dans la ville d'Al-Mukalla au sud du Yémen et qui a provoqué la mort de 30 officiers et soldats.

L'incidente è avvenuto a seguito dell'ammissione di Al-Qaeda della propria responsabilità, in una dichiarazione pubblicata dall'organizzazione, per un attacco che aveva come obiettivo il palazzo repubblicano nella città di Al-Mukalla, nel sud dello Yemen, e ha provocato la morte di 30 ufficiali e soldati.

Chacun peut se prévaloir de tous les droits et de toutes les libertés proclamés dans la présente Déclaration, sans distinction aucune, notamment de race, de couleur, de sexe, de langue, de religion, d'opinion politique ou de toute autre opinion, d'origine nationale ou sociale, de fortune, de naissance ou de toute autre situation.

Ad ogni individuo spettano tutti i diritti e tutte le libertà enunciate nella presente Dichiarazione, senza distinzione alcuna, per ragioni di razza, di colore, di sesso, di lingua, di religione, di opinione politica o di altro genere, di origine nazionale o sociale, di ricchezza, di nascita o di altra condizione.