Translation of "Revenir" in Italian

0.048 sec.

Examples of using "Revenir" in a sentence and their italian translations:

- Vas-tu revenir ?
- Allez-vous revenir ?

Tornerai indietro?

Nous devons revenir.

Dobbiamo tornare.

Ils comptent revenir.

Contano di tornare.

Je veux revenir.

Voglio tornare.

J'espère revenir bientôt.

Spero di tornare presto.

- Elle l'implora de revenir.
- Elle l'a imploré de revenir.

Lei lo implorò di tornare.

- Attends-moi. Je vais revenir.
- Attendez-moi. Je vais revenir.

- Aspettami. Sarò di ritorno.
- Aspettatemi. Sarò di ritorno.
- Mi aspetti. Sarò di ritorno.

- Ramenez Tom.
- Ramène Tom.
- Faites revenir Tom.
- Fais revenir Tom.

- Porta indietro Tom.
- Portate indietro Tom.
- Porti indietro Tom.

Ont commencé à revenir.

iniziarono a tornare.

- Retournons !
- Nous devons revenir.

- Torniamo!
- Ripassiamo.

Ils vont bientôt revenir.

Saranno presto di ritorno.

Elle va revenir incessamment.

- Ritornerà molto presto.
- Lei ritornerà molto presto.

Pouvez-vous revenir maintenant ?

Potete tornare adesso?

Tom peut revenir demain.

Tom può tornare domani.

- Nous l'avons prié de revenir.
- Nous lui avons demandé de revenir.

Gli abbiamo chiestio di tornare.

- Quand pensais-tu revenir aux USA ?
- Quand pensiez-vous revenir aux USA ?

- Quando pensavi di tornare negli Stati Uniti?
- Quando pensava di tornare negli Stati Uniti?
- Quando pensava di ritornare negli Stati Uniti?
- Quando pensavi di ritornare negli Stati Uniti?
- Quando pensavate di tornare negli Stati Uniti?
- Quando pensavate di ritornare negli Stati Uniti?

- Elle lui conseilla de revenir sans tarder.
- Elle lui a conseillé de revenir sans tarder.
- Elle lui conseilla de revenir immédiatement.
- Elle lui a conseillé de revenir immédiatement.
- Elle lui conseilla de revenir tout de suite.
- Elle lui a conseillé de revenir tout de suite.

- Gli ha consigliato di ritornare immediatamente.
- Lei gli ha consigliato di ritornare immediatamente.
- Gli consigliò di ritornare immediatamente.
- Lei gli consigliò di ritornare immediatamente.

Les requins vont-ils revenir ?

Gli squali appariranno di nuovo?

Veuillez revenir dans deux semaines.

Per favore, ritorni tra due settimane.

Tom va bientôt revenir d'Australie.

Tom arriverà qui presto dall'Australia.

Nous espérons revenir l'an prochain.

Noi speriamo di ritornare l'anno prossimo.

- Je ne sais pas quand il va revenir.
- J'ignore quand il va revenir.

Non so quando tornerà.

Après tout, les investissements doivent revenir.

Dopotutto, gli investimenti devono tornare.

Vous pouvez revenir ici à l'avant.

Puoi tornare qui davanti.

Il va revenir sous trois heures.

- Sarà di ritorno tra tre ore.
- Lui sarà di ritorno tra tre ore.

Tom vient de revenir de vacances.

Tom è appena tornato dalle vacanze.

Je viens de revenir en ville.

- Sono appena tornato in città.
- Io sono appena tornato in città.
- Sono appena tornata in città.
- Io sono appena tornata in città.

Tom m'a demandé de revenir demain.

Tom mi ha chiesto di tornare domani.

Je peux revenir une autre fois.

- Posso tornare un'altra volta.
- Io posso tornare un'altra volta.

Je vais revenir plus tôt demain.

Tornerò prima domani.

Il va revenir tout de suite.

Tornerà subito.

Je voudrais revenir sur ma déclaration précédente.

Vorrei ritirare la mia precedente dichiarazione.

Pourrais-tu revenir un peu plus tard ?

- Non potresti ritornare un po' più tardi?
- Ti spiace ritornare un po' più tardi?

Jim me promit de ne plus revenir.

- Jim mi ha promesso di non tornare.
- Jim mi ha promesso di non ritornare.

Tom vient juste de revenir de Boston.

Tom è appena tornato da Boston.

Pour revenir des ombres et retrouver la lumière.

e per riportarli dalle tenebre alla luce.

Peut-être que nous devrions revenir plus tard.

Forse dovremmo tornare più tardi.

Je veux revenir à ce que c'était avant.

- Voglio tornare al modo in cui era.
- Io voglio tornare al modo in cui era.
- Voglio ritornare al modo in cui era.
- Io voglio ritornare al modo in cui era.

Je fus très contente de le voir revenir.

Fui molto contenta di vederlo ritornare.

Tom peut revenir ici quand il le souhaite.

Tom può tornare qui ogni volta che vuole.

Je lui ai dit de ne pas revenir.

- Gli ho detto di non tornare.
- Gli dissi di non tornare.

- Pouvez-vous revenir maintenant ?
- Pouvez-vous rentrer maintenant?

Potete tornare adesso?

Alors on lui a proposé de revenir plus tard.

Chiediamo: "Dobbiamo tornare più tardi?"

Doivent forcer les Byzantins à revenir ville et assiéger,

o costringere i bizantini a rientrare nel città e assediarli,

Il partit à l'étranger pour ne plus jamais revenir.

- È andato all'estero per non tornare mai più.
- È andato all'estero per non ritornare mai più.

Je voudrais quitter cette ville et ne jamais revenir.

- Mi piacerebbe andarmene da questa città e non tornare mai più.
- A me piacerebbe andarmene da questa città e non tornare mai più.
- Mi piacerebbe andarmene da questa città e non ritornare mai più.
- A me piacerebbe andarmene da questa città e non ritornare mai più.

- La récompense devrait me revenir !
- La récompense devrait m'en revenir !
- La récompense devrait m’être attribuée !
- La récompense devrait m’en être attribuée !

Il premio dovrebbe essere per me!

On ne peut plus revenir en arrière. Il faut continuer !

Questo è il punto di non ritorno. O la va o la spacca!

Il n’y a pas de formule magique pour les faire revenir. »

E non esiste una formula per averlo indietro."

- Il a affirmé revenir.
- Il a dit qu'il était de retour.

- Ha detto che stava tornando.
- Ha detto che stava ritornando.
- Disse che stava tornando.
- Disse che stava ritornando.

Son leadership a aidé des milliers de soldats à revenir en vie.

La sua leadership ha aiutato molte migliaia di soldati a tornare in vita.

Tom a promis de revenir à la maison plus tôt ce soir.

- Tom ha promesso di venire a casa presto stasera.
- Tom ha promesso di venire a casa presto stanotte.

Mon oncle est parti au Mexique en 1983 pour n'en jamais revenir.

Mio zio è andato in Messico nel 1983, e non è mai tornato.

- Dis à Tom que je vais revenir.
- Dites à Tom que je reviendrai.

- Di' a Tom che sarò di ritorno.
- Dite a Tom che sarò di ritorno.
- Dica a Tom che sarò di ritorno.

- Quand pensez-vous qu'il va revenir ?
- Quand penses-tu qu'il sera de retour ?

- Quando pensi che tornerà?
- Quando pensa che tornerà?
- Quando pensate che tornerà?
- Quando pensi che sarà di ritorno?
- Quando pensa che sarà di ritorno?
- Quando pensate che sarà di ritorno?

Une fois ses 15 œufs pondus, elle doit revenir à son point de départ.

Appena deporrà le sue 15 uova, dovrà tornare da dove è venuta.

On me demande tout le temps de dire que je ne souhaite pas revenir en arrière,

Mi si chiede sempre se potessi tornare indietro

- Ce ne sera pas long avant que mon mari revienne.
- Mon mari va revenir incessamment sous peu.

Mio marito non dovrebbe tardare ancora molto.

- Il reviendra rapidement.
- Il va revenir bientôt.
- Il sera de retour sous peu.
- Il sera bientôt de retour.

Lui tornerà presto.

- Il va revenir bientôt.
- Il sera de retour sous peu.
- Il sera bientôt de retour.
- Il reviendra bientôt.

Lui tornerà presto.

Il va de soi que les gens ne veulent pas de la guerre. Pourquoi un pauvre bon à rien dans une ferme voudrait risquer sa vie dans une guerre lorsque le mieux qu'il peut en retirer est de revenir dans sa ferme en un seul morceau ? Naturellement, les gens du commun ne veulent pas de la guerre ; ni en Russie, ni en Angleterre, ni en Amérique, pas non plus en Allemagne, en l'occurrence, ça va de soi.

- Perché, naturalmente, la gente non vuole la guerra. Perché qualche poveraccio in una fattoria vuole rischiare la sua vita in una guerra quando il meglio che può uscirne è tornare alla sua fattoria in un unico pezzo. Naturalmente, la gente comune non vuole la guerra; né in Russia, né in Inghilterra né in America, né del resto in Germania. Quello è capito.
- Perché, ovviamente, la gente non vuole la guerra. Perché qualche poveraccio in una fattoria vuole rischiare la sua vita in una guerra quando il meglio che può uscirne è tornare alla sua fattoria in un unico pezzo. Naturalmente, la gente comune non vuole la guerra; né in Russia, né in Inghilterra né in America, né del resto in Germania. Quello è capito.