Translation of "Retirer" in Italian

0.004 sec.

Examples of using "Retirer" in a sentence and their italian translations:

J'ai dû me retirer.

Dovevo rinunciare ad organizzarla.

J'aimerais retirer de l'argent.

Vorrei prelevare dei soldi.

Veuillez retirer vos chaussures.

Toglietevi le scarpe, per favore.

J'aimerais retirer ma précédente déclaration.

Vorrei ritirare la mia dichiarazione precedente.

Laissez-moi retirer mon manteau.

Lasciatemi togliere il cappotto.

Je vais retirer de l'argent.

Prenderò soldi.

Et à se retirer à Valence ...

e ritirarsi a Valencia ...

Que les actionnaires pourraient se retirer

che gli azionisti possano saltare fuori

Ils furent forcés de se retirer.

- Sono stati costretti a ritirarsi.
- Loro sono stati costretti a ritirarsi.
- Sono state costrette a ritirarsi.
- Loro sono state costrette a ritirarsi.
- Furono costrette a ritirarsi.
- Loro furono costrette a ritirarsi.
- Furono costretti a ritirarsi.
- Loro furono costretti a ritirarsi.

On peut retirer la boue et continuer.

e possiamo toglierci il fango e ripartire.

retirer la feuille la plus à l'extérieur.

rimuovere il foglio più esterno.

Elle leur demanda de retirer leurs chaussures.

Lei chiese loro di togliersi le scarpe.

Il demanda au général de retirer son ordre.

Chiese al generale di ritirare il suo ordine.

Veuillez retirer vos chaussures avant d'entrer dans la maison.

- Per favore, togliti le scarpe prima di entrare in casa.
- Per favore, toglietevi le scarpe prima di entrare in casa.

Les troupes soviétiques ont commencé à se retirer d'Afghanistan.

Le truppe sovietiche hanno cominciato a ritirarsi dall'Afghanistan.

Certains chirurgiens se mettaient même à retirer des parties d'intestins

I chirurghi avevano iniziato persino a rimuovere intere sezioni di intestino

Quand les eaux des deux fleuves commencent à se retirer

mentre l'acqua di questi fiumi inizia a ritirarsi

On ne devrait pas retirer son chapeau à un fou.

Non si dovrebbe prendere il cappello da un pazzo.

Devons-nous retirer nos chaussures avant d'entrer dans la maison ?

Dobbiamo toglierci le scarpe prima di entrare in casa?

- Laisse-moi enlever mon manteau.
- Laissez-moi retirer mon manteau.

Lasciami togliere il cappotto.

- Tu ne peux pas te retirer.
- Tu ne peux pas te dédire.
- Vous ne pouvez pas vous retirer.
- Vous ne pouvez pas vous dédire.

- Non puoi tirarti indietro.
- Non può tirarsi indietro.
- Non potete tirarvi indietro.

De nombreuses personnes utilisent des automates bancaires pour retirer de l'argent.

Molta gente usa il bancomat per prelevare denaro.

- retirer de l'argent d'une facture pour la faire rentrer dans une autre.

togliere denaro da una parte per metterlo in un'altra|.

Armée russe plus importante, grièvement blessé au pied et contraint de se retirer.

esercito russo più numeroso, gravemente ferito al piede e costretto a ritirarsi.

- Tom commença à retirer sa veste.
- Tom a commencé à enlever sa veste.

Tom cominciò a togliersi la giacca.

- Je ne peux pas enlever mes lunettes.
- Je ne peux pas retirer mes lunettes.

- Non riesco a togliermi gli occhiali.
- Io non riesco a togliermi gli occhiali.
- Non posso togliermi gli occhiali.
- Io non posso togliermi gli occhiali.

Au sud, les troupes polonaises ont pris Utitsa, que les Russes ont incendié avant de se retirer.

A sud, le truppe polacche ora presero Utitsa, che i russi diedero alle fiamme prima di ritirarsi.

- Veuillez retirer vos chaussettes.
- Retire tes chaussettes, s'il te plait.
- Retirez vos chaussettes, je vous prie.
- Veuillez enlever vos chaussettes.

- Togliti le calze, per favore.
- Togliti i calzini, per favore.

- Combien de livres puis-je prendre en une seule fois ?
- Combien de livres puis-je retirer en une seule fois ?

Quanti libri posso prendere alla volta?

Il va de soi que les gens ne veulent pas de la guerre. Pourquoi un pauvre bon à rien dans une ferme voudrait risquer sa vie dans une guerre lorsque le mieux qu'il peut en retirer est de revenir dans sa ferme en un seul morceau ? Naturellement, les gens du commun ne veulent pas de la guerre ; ni en Russie, ni en Angleterre, ni en Amérique, pas non plus en Allemagne, en l'occurrence, ça va de soi.

- Perché, naturalmente, la gente non vuole la guerra. Perché qualche poveraccio in una fattoria vuole rischiare la sua vita in una guerra quando il meglio che può uscirne è tornare alla sua fattoria in un unico pezzo. Naturalmente, la gente comune non vuole la guerra; né in Russia, né in Inghilterra né in America, né del resto in Germania. Quello è capito.
- Perché, ovviamente, la gente non vuole la guerra. Perché qualche poveraccio in una fattoria vuole rischiare la sua vita in una guerra quando il meglio che può uscirne è tornare alla sua fattoria in un unico pezzo. Naturalmente, la gente comune non vuole la guerra; né in Russia, né in Inghilterra né in America, né del resto in Germania. Quello è capito.