Translation of "Fera" in Italian

0.017 sec.

Examples of using "Fera" in a sentence and their italian translations:

- Il fera chaud demain.
- Demain, il fera chaud.

- Domani farà caldo.
- Farà caldo domani.
- Ci sarà caldo domani.

Ça fera l'affaire.

Basta così.

Quelqu'un le fera.

- Qualcuno lo farà.
- Qualcuno la farà.

Tom fera pareil.

Tom farà la stessa cosa.

Il fera bientôt sombre.

Farà buio presto.

Quelqu'un fera ce travail.

Qualcuno farà quel lavoro.

N'importe qui fera l'affaire.

Chiunque andrà bene.

Il fera la vaisselle.

- Laverà i piatti.
- Lui laverà i piatti.

Tom fera la vaisselle.

Tom laverà i piatti.

Elle fera la vaisselle.

- Laverà i piatti.
- Lei laverà i piatti.

Marie fera la vaisselle.

Marie laverà i piatti.

Il fera les lits.

- Farà i letti.
- Lui farà i letti.

Tom fera les lits.

Tom farà i letti.

Marie fera les lits.

Marie farà i letti.

Il fera des cauchemars.

- Farà incubi.
- Lui farà incubi.

Tom fera des cauchemars.

Tom farà incubi.

Marie fera des cauchemars.

Marie farà incubi.

Tom fera une sieste.

Tom farà un pisolino.

Elle fera la sieste.

- Farà un pisolino.
- Lei farà un pisolino.
- Schiaccerà un pisolino.
- Lei schiaccerà un pisolino.

Marie fera une sieste.

Marie farà un pisolino.

Demain, il fera froid.

Domani farà freddo.

Demain, il fera beau.

Domani farà bello.

Que fera Tom demain ?

- Cosa farà Tom domani?
- Che cosa farà Tom domani?
- Che farà Tom domani?

Demain, il fera chaud.

Domani farà caldo.

Tom le fera gratuitement.

Tom lo farà gratuitamente.

Dimanche, il fera soleil.

Domenica sarà soleggiato.

- Fumer vous fera beaucoup de mal.
- Fumer te fera beaucoup de mal.

- Fumare ti farà molto male.
- Fumare vi farà molto male.
- Fumare le farà molto male.

- Personne ne te fera de mal.
- Personne ne vous fera de mal.

- Nessuno ti farà del male.
- Nessuno vi farà del male.
- Nessuno le farà del male.

Personne d'autre ne le fera.

nessuno lo farà.

N'importe quel livre fera l'affaire.

- Qualsiasi libro andrà bene.
- Qualunque libro andrà bene.

N'importe quel magazine fera l'affaire.

Qualsiasi rivista andrà bene.

Ça ne fera aucune différence.

- Non farà alcuna differenza.
- Quello non farà alcuna differenza.

Étudier te fera du bien.

Studiare ti farà bene.

Mon fils fera le travail.

Mio figlio farà il lavoro.

J'espère qu'il fera beau demain.

Spero che vada bene domani.

Il fera la sourde oreille.

- Farà orecchie da mercante.
- Lui farà orecchie da mercante.
- Farà finta di niente.
- Lui farà finta di niente.
- Farà finta di nulla.
- Lui farà finta di nulla.

Elle fera la sourde oreille.

- Farà orecchie da mercante.
- Lei farà orecchie da mercante.
- Farà finta di niente.
- Lei farà finta di niente.
- Farà finta di nulla.
- Lei farà finta di nulla.

Tom fera la sourde oreille.

- Tom farà orecchie da mercante.
- Tom farà finta di niente.
- Tom farà finta di nulla.

Marie fera la sourde oreille.

- Marie farà orecchie da mercante.
- Marie farà finta di niente.
- Marie farà finta di nulla.

Quel temps fera-t-il ?

Che tempo farà?

Ceci fera une grosse différence.

Questo farà una grande differenza.

Tom ne fera jamais ça.

Tom non lo farà mai.

Il fera très chaud demain.

Domani farà molto caldo.

- Il fera bientôt sombre.
- Il fera bientôt nuit.
- Il va bientôt faire nuit.

Farà buio presto.

- Ce remède te fera te sentir mieux.
- Ce remède vous fera vous sentir mieux.

- Questa medicina ti farà sentire meglio.
- Questa medicina vi farà sentire meglio.
- Questa medicina la farà sentire meglio.

- Je suis sûr que Tom le fera.
- Je suis sûre que Tom le fera.

- Sono sicuro che Tom lo farà.
- Sono sicura che Tom lo farà.

Cette canette fera office de cendrier.

- Il barattolo andrà bene come posacenere.
- Il barattolo andrà bene come portacenere.

La question est : qui le fera ?

La domanda è chi lo farà.

Il ne fera pas long feu.

- Non ce la farà ad arrivare alla vecchiaia.
- Lui non ce la farà ad arrivare alla vecchiaia.

Il fera tout ce qu'il peut.

- Farà tutto il possibile.
- Lui farà tutto il possibile.

Il ne fera pas la vaisselle.

- Non laverà i piatti.
- Lui non laverà i piatti.

Tom ne fera pas la vaisselle.

Tom non laverà i piatti.

Elle ne fera pas la vaisselle.

- Non laverà i piatti.
- Lei non laverà i piatti.

Marie ne fera pas la vaisselle.

Marie non laverà i piatti.

Il ne fera pas les lits.

- Non farà i letti.
- Lui non farà i letti.

Tom ne fera pas les lits.

Tom non farà i letti.

Marie ne fera pas les lits.

Marie non farà i letti.

Il ne fera pas de cauchemars.

- Non farà incubi.
- Lui non farà incubi.

Tom ne fera pas de cauchemars.

Tom non farà incubi.

Marie ne fera pas de cauchemars.

Marie non farà incubi.

Il ne fera pas de sieste.

- Non farà un pisolino.
- Lui non farà un pisolino.
- Non schiaccerà un pisolino.
- Lui non schiaccerà un pisolino.

Tom ne fera pas de sieste.

- Tom non farà un pisolino.
- Tom non schiaccerà un pisolino.

Marie ne fera pas de sieste.

- Marie non farà un pisolino.
- Marie non schiaccerà un pisolino.

Je pense qu'il fera chaud aujourd'hui.

- Penso che quest'oggi farà caldo.
- Penso che oggi farà caldo.

Ce médicament te fera du bien.

Questa medicina ti farà bene.

Le Président fera une déclaration demain.

Il Presidente farà una dichiarazione domani.

Tout se fera avec le temps.

Ogni cosa ha il suo tempo.

Elle fera tout ce qu'elle peut.

- Farà tutto il possibile.
- Lei farà tutto il possibile.

Tom fera usage de la force.

Tom userà la forza.

Il vous fera mordre la poussière.

Ti farà mangiare la polvere.

Tom le fera la semaine prochaine.

Tom lo farà la settimana prossima.

Quel temps fera-t-il demain ?

Che tempo farà domani?

- Le chien ne te fera pas de mal.
- Le chien ne vous fera pas de mal.

- Il cane non ti farà del male.
- Il cane non vi farà del male.
- Il cane non le farà del male.

Jamy Gourmaud : Merci, ça lui fera plaisir.

Grazie, gli farà piacere.

Plus vite elle fera mourir les arbres.

più velocemente causerà la morte degli alberi.

La nourriture naturelle te fera du bien.

Il cibo naturale ti farà bene.

Il fera de plus en plus chaud.

Farà sempre più caldo.

Votre égoïsme vous fera perdre des amis.

- Il tuo egoismo ti farà perdere i tuoi amici.
- Il suo egoismo le farà perdere i suoi amici.
- Il vostro egoismo vi farà perdere i vostri amici.
- Il tuo egoismo ti farà perdere le tue amiche.
- Il vostro egoismo vi farà perdere le vostre amiche.
- Il suo egoismo le farà perdere le sue amiche.

Les abeilles sortiront quand il fera beau.

Le api usciranno quando farà bello.

Fera-t-il beau demain à Tokyo ?

Farà bello domani a Tokyo?

La police vous fera trouver les balles.

- La polizia ti farà trovare i proiettili.
- La polizia vi farà trovare i proiettili.
- La polizia le farà trovare i proiettili.

Il ne fera pas la sourde oreille.

- Non farà orecchie da mercante.
- Lui non farà orecchie da mercante.
- Non farà finta di niente.
- Non farà finta di nulla.
- Lui non farà finta di niente.
- Lui non farà finta di nulla.