Translation of "D'obtenir" in Italian

0.004 sec.

Examples of using "D'obtenir" in a sentence and their italian translations:

Je venais d'obtenir mon diplôme universitaire

Mi ero appena laureata

J'ai trouvé nécessaire d'obtenir un prêt.

- Ho trovato necessario ottenere un prestito.
- Trovai necessario ottenere un prestito.

Suis-je obligé d'obtenir un visa ?

Ho bisogno di un visto?

Il a saisi l'opportunité d'obtenir un emploi.

- Ha colto l'occasione di ottenere un lavoro.
- Lui ha colto l'occasione di ottenere un lavoro.
- Ha colto l'occasione di ottenere un impiego.
- Lui ha colto l'occasione di ottenere un impiego.
- Colse l'occasione di ottenere un impiego.
- Lui colse l'occasione di ottenere un impiego.
- Colse l'occasione di ottenere un lavoro.
- Lui colse l'occasione di ottenere un lavoro.

Je viens d'obtenir une augmentation de salaire.

- Ho appena ottenuto un aumento.
- Io ho appena ottenuto un aumento.

Je vais essayer d'obtenir un bon bronzage.

- Proverò a prendere una buona abbronzatura.
- Cercherò di prendere una buona abbronzatura.

La seule façon d'obtenir cela est d'améliorer le monde,

L'unico modo per farlo è rendere migliore il mondo,

Apparemment, il devient plus difficile d'obtenir un bon emploi.

Apparentemente, diventa sempre più difficile ottenere un buon impiego.

La meilleure chose à faire, c'est d'obtenir une vue d'ensemble.

la miglior cosa da fare subito è cercare di guardare dall'alto.

Jean a peu de chance d'obtenir ce poste car il y a pléthore de candidats.

- Jean ha poche opportunità di ottenere questo posto perché c'è una pletora di candidati.
- Jean ha poche opportunità di ottenere quel posto perché c'è una pletora di candidati.

Selon Rafael Leitão, il est très difficile pour un joueur d'échecs professionnel d'obtenir un parrainage au Brésil, car les échecs ne sont pas populaires dans notre pays.

Secondo Rafael Leitão, è molto difficile per un giocatore di scacchi professionista ottenere una sponsorizzazione in Brasile, perché gli scacchi non sono popolari nel nostro paese.

Il est peut-être impossible d'obtenir un Corpus complètement dénué de fautes, étant donnée la nature de ce type d'entreprise collaborative. Cependant, si nous encourageons les membres à produire des phrases dans leurs propres langues plutôt que d'expérimenter dans les langues qu'ils apprennent, nous pourrions être en mesure de réduire les erreurs.

Può essere impossibile avere un corpus completamente libero da errori per via di questo tipo di impegno collaborativo. Ciononostante, se incoraggiamo i membri a contribuire con delle frasi nelle loro lingue piuttosto che sperimentare le lingue che stanno imparando, potremmo essere in grado di minimizzare gli errori.

Cette main se retira bien vite, mais Julien pensa qu'il était de son devoir d'obtenir que l'on ne retirât pas cette main quand il la touchait. L'idée d'un devoir à accomplir, et d'un ridicule ou plutôt d'un sentiment d'infériorité à encourir si l'on n'y parvenait pas, éloigna sur-le-champ tout plaisir de son cœur.

Questa mano si ritirò rapidamente; ma Julien pensò che fosse un suo dovere di garantire che non venisse ritirata quella mano quando la toccava. L'idea di un dovere da eseguire e di un ridicolo sentimento o, piuttosto, un senso di inferiorità in cui incorrere se non fu possibile raggiungerlo con altri mezzi, allontanò seduta stante tutto il piacere dal suo cuore.