Translation of "Autorisé" in Italian

0.008 sec.

Examples of using "Autorisé" in a sentence and their italian translations:

Ce n'est pas autorisé.

- Non è autorizzato.
- Non è autorizzata.

- Personne n'est autorisé à y aller.
- Personne n'est autorisé à s'y rendre.

A nessuno è permesso di andare lì.

Cela ne peut être autorisé.

Non può essere permesso.

Pêcher n'est pas autorisé ici.

Non è permesso pescare qui.

A autorisé la première étude clinique

ha approvato la prima sperimentazione clinica

- Elle a autorisé son chien à courir librement.
- Vous avez autorisé votre chien à courir librement.

- Ha permesso al suo cane di correre liberamente.
- Lei ha permesso al suo cane di correre liberamente.

- Ils ont autorisé leur chien à courir librement.
- Elles ont autorisé leur chien à courir librement.

- Hanno permesso al loro cane di correre liberamente.
- Loro hanno permesso al loro cane di correre liberamente.

J'ai autorisé mon chien à courir librement.

Ho lasciato il cane senza guinzaglio.

Tu n'es pas autorisé à entrer ici !

Non sei autorizzata ad andare lì dentro!

Personne n'était autorisé à quitter la pièce.

A nessuno era permesso uscire dalla stanza.

Il n'est pas autorisé de fumer ici.

Non va bene fumare qui.

Je n'ai pas été autorisé à chanter.

- Non mi era permesso cantare.
- A me non era permesso cantare.

Est-il autorisé que je boive de l'alcool ?

- Va bene se bevo alcolici?
- Va bene se bevo degli alcolici?

Il a autorisé son chien à courir librement.

- Ha permesso al suo cane di correre liberamente.
- Lui ha permesso al suo cane di correre liberamente.

Vous avez autorisé votre chien à courir librement.

- Ha permesso al suo cane di correre liberamente.
- Lei ha permesso al suo cane di correre liberamente.

Elles ont autorisé leur chien à courir librement.

- Hanno permesso al loro cane di correre liberamente.
- Loro hanno permesso al loro cane di correre liberamente.

Mon père ne m'a pas autorisé à avoir un chien.

Mio padre non mi ha dato il permesso di avere un cane.

Le chien de Tom n'est pas autorisé dans la maison.

Al cane di Tom non è permesso entrare in casa.

- Fumer n'est pas autorisé ici.
- Il est interdit de fumer ici.

- Fumare non è permesso qui.
- Non è permesso fumare qui.

Vous étiez autorisé à choisir quelque chose d'amusant. Est-ce amusant maintenant?

Ti era permesso scegliere qualcosa che fosse divertente. È divertente adesso?

- Ceci ne devrait pas être permis.
- Ceci ne devrait pas être autorisé.

Questo non dovrebbe essere permesso.

Les livres interdits sont des livres dont l'accès libre n'est pas autorisé.

I libri banditi sono dei libri il cui accesso libero ad essi non è permesso.

Aucune personne possédant un animal domestique n'est autorisé à vivre dans cet immeuble.

Ai possessori di animali non è permesso vivere in questo palazzo.

- Est-il permis de prendre des photos ici ?
- Est-il autorisé de prendre des photos ici ?

Qui si possono fare le foto?

- Tu ne peux pas y aller.
- Tu n'y es pas autorisée.
- Tu n'y es pas autorisé.

Non puoi andare lì.

- Tu n'es pas autorisé à quitter cette pièce.
- Tu n'es pas autorisée à quitter cette pièce.

Non ti è permesso uscire da questa stanza.

- Tu n'es plus autorisé à parler.
- Tu n'es plus autorisée à parler.
- Vous n'êtes plus autorisé à parler.
- Vous n'êtes plus autorisée à parler.
- Vous n'êtes plus autorisés à parler.
- Vous n'êtes plus autorisées à parler.

- Non ti è più permesso parlare.
- Non vi è più permesso parlare.
- Non le è più permesso parlare.

- Il n'a pas le droit de quitter le pays.
- Il n'est pas autorisé à quitter le pays.

- A lui non è permesso lasciare il paese.
- Non gli è permesso lasciare il paese.

- Je ne suis pas autorisé à en parler.
- Je ne suis pas autorisée à parler de ça.

Non mi è permesso parlarne.

- Vous n'êtes pas autorisés à nager ici.
- Tu n'es pas autorisé à nager ici.
- Tu n'es pas autorisée à nager ici.
- Vous n'êtes pas autorisé à nager ici.
- Vous n'êtes pas autorisée à nager ici.
- Vous n'êtes pas autorisées à nager ici.

- Non ti è permesso nuotare qui.
- Non vi è permesso nuotare qui.
- Non le è permesso nuotare qui.
- Non ti è permesso nuotare qua.
- Non vi è permesso nuotare qua.
- Non le è permesso nuotare qua.

- Ai-je le droit de me garer ici ?
- Suis-je autorisé à me garer ici ?
- Puis-je me garer ici ?

Posso parcheggiare qui?

- Vous n'y êtes pas autorisé.
- Vous n'y êtes pas autorisés.
- Vous n'y êtes pas autorisée.
- Vous n'y êtes pas autorisées.

Non potete andare lì.

Saviez-vous qu'au Japon, si vous portez un tatouage, vous ne serez pas autorisé à vous baigner dans beaucoup des stations thermales ?

- Lo sapevi che in Giappone, se hai un tatuaggio, non ti sarà permesso di fare il bagno in molte delle località termali?
- Lo sapeva che in Giappone, se ha un tatuaggio, non le sarà permesso di fare il bagno in molte delle località termali?
- Lo sapevate che in Giappone, se avete un tatuaggio, non vi sarà permesso di fare il bagno in molte delle località termali?

- Je ne suis pas autorisé à dire quoi que ce soit.
- Je ne suis pas autorisée à dire quoi que ce soit.

- Non mi è permesso dire niente.
- Non mi è permesso dire nulla.
- A me non è permesso dire niente.
- A me non è permesso dire nulla.

- Vous n'êtes pas autorisés à quitter cette pièce.
- Vous n'êtes pas autorisées à quitter cette pièce.
- Vous n'êtes pas autorisé à quitter cette pièce.
- Vous n'êtes pas autorisée à quitter cette pièce.
- Tu n'es pas autorisé à quitter cette pièce.
- Tu n'es pas autorisée à quitter cette pièce.

- Non ti è permesso lasciare questa stanza.
- Non vi è permesso lasciare questa stanza.
- Non le è permesso lasciare questa stanza.

- Vous n'êtes pas autorisés à quitter cette pièce.
- Vous n'êtes pas autorisées à quitter cette pièce.
- Vous n'êtes pas autorisé à quitter cette pièce.
- Vous n'êtes pas autorisée à quitter cette pièce.

Non vi è permesso uscire da questa stanza.