Translation of "Rendre" in Italian

0.007 sec.

Examples of using "Rendre" in a sentence and their italian translations:

- Je voudrais vous rendre visite.
- Je voudrais te rendre visite.

- Vorrei farvi visita.
- Vorrei farti visita.
- Vorrei farle visita.

- Il va te rendre heureux.
- Il va te rendre heureuse.

- Ti renderà felice.
- Lui ti renderà felice.

- Ils vont te rendre heureux.
- Elles vont te rendre heureuse.

- Ti renderanno felice.
- Loro ti renderanno felice.

- Ils vont te rendre heureux.
- Elles vont te rendre heureux.

- Ti renderanno felice.
- Loro ti renderanno felice.

à nous rendre heureux,

renderci felici,

Venez nous rendre visite !

Venga a trovarci!

Je veux rendre ceci.

Lo rivoglio indietro.

Venez nous rendre visite.

Venite a trovarmi.

Je vais rendre ça intellectuel.

Renderò la cosa intellettuale.

Comment rendre le système meilleur ?

Come possiamo creare un sistema migliore?

Trop manger peut rendre malade.

Mangiare troppo può fare ammalare.

Personne ne veut s'y rendre.

Nessuno vuole andare lì.

Où allons-nous nous rendre ?

- Dove andremo?
- Noi dove andremo?

J'aime rendre les gens heureux.

Mi piace rendere le persone felici.

J'adorerais m'y rendre, un jour.

Vorrei tanto andare lì un giorno.

Tom devait s'y rendre seul.

Tom ha dovuto andare lì da solo.

Puis-je me rendre utile ?

Posso rendermi utile?

Je veux la rendre heureuse.

- Voglio renderla felice.
- Io voglio renderla felice.
- La voglio rendere felice.
- Io la voglio rendere felice.

Il va te rendre heureuse.

- Ti renderà felice.
- Lui ti renderà felice.

Dan va te rendre heureux.

Dan ti renderà felice.

Dan va te rendre heureuse.

Dan ti renderà felice.

Elle va te rendre heureux.

- Ti renderà felice.
- Lei ti renderà felice.

Elle va te rendre heureuse.

- Ti renderà felice.
- Lei ti renderà felice.

Linda va te rendre heureux.

Linda ti renderà felice.

Linda va te rendre heureuse.

Linda ti renderà felice.

Nous allons te rendre heureux.

- Ti renderemo felice.
- Noi ti renderemo felice.

Ils vont te rendre heureuse.

- Ti renderanno felice.
- Loro ti renderanno felice.

Elles vont te rendre heureuse.

- Ti renderanno felice.
- Loro ti renderanno felice.

Je voudrais vous rendre visite.

Vorrei farvi visita.

Herold accepta de se rendre.

- Herold ha acconsentito ad arrendersi.
- Herold acconsentì ad arrendersi.

Tu vas me rendre fou.

Mi fai diventare matto.

- Mon père m’indiqua où me rendre.
- Mon père m’a indiqué où me rendre.

Mio padre mi ha detto dove andare.

Et de rendre notre pays meilleur.

e per migliorare la Nazione.

Et doivent se rendre cet automne.

e dovettero arrendersi quell'autunno.

Je dus me rendre en Amérique.

- Sono dovuto andare in America.
- Sono dovuta andare in America.
- Dovevo andare in America.
- Io dovevo andare in America.

Elle est venue me rendre visite.

- È venuta a farmi visita.
- Lei è venuta a farmi visita.

Il adore se rendre au théâtre.

Lui ama andare a teatro.

Essayons de rendre notre monde meilleur.

- Cerchiamo di rendere il nostro mondo migliore.
- Proviamo a rendere il nostro mondo migliore.

J'aimerais me rendre au centre commercial.

- Vorrei andare al centro commerciale.
- Io vorrei andare al centro commerciale.
- Mi piacerebbe andare al centro commerciale.
- A me piacerebbe andare al centro commerciale.

J'aimerais me rendre dans ma chambre.

- Vorrei andare nella mia stanza.
- Io vorrei andare nella mia stanza.
- Mi piacerebbe andare nella mia stanza.
- A me piacerebbe andare nella mia stanza.

Tu pourrais lui rendre un service ?

- Potresti fargli un favore?
- Potreste fargli un favore?
- Potrebbe fargli un favore?

Je dois rendre ce livre aujourd'hui.

- Devo restituire questo libro oggi.
- Io devo restituire questo libro oggi.

Je veux me rendre sur Mars.

- Voglio andare su Marte.
- Io voglio andare su Marte.

Tu dois lui rendre le livre.

- Devi restituirgli il libro.
- Deve restituirgli il libro.
- Dovete restituirgli il libro.

Ce bruit va me rendre fou.

Questo fracasso mi fa uscire pazzo.

Où d'autre devrions-nous nous rendre ?

Dove altro dovremmo andare?

Tu peux me rendre visite demain.

Puoi venirmi a trovare domani.

Où voulez-vous vous rendre, Monsieur ?

Dove desidera andare, signore?

Il vient parfois me rendre visite.

- Ogni tanto viene a fare un salto da me.
- Ogni tanto lui viene a fare un salto da me.

Je veux rendre ma femme heureuse.

Voglio fare felice mia moglie.

Les rêves peuvent me rendre fou.

I sogni possono farmi impazzire.

Cela peut rendre curieux ou peut déstabiliser.

È una cosa che può creare qualche curiosità, può sconcertare.

Afin de rendre nos appareils miniatures fonctionnels.

e far funzionare il nostro dispositivo miniaturizzato.

Mais cela pourrait aussi les rendre instables

Ma potrebbe anche renderli instabili

La garnison fut contrainte de se rendre.

- La guarnigione fu costretta alla resa.
- La guarnigione è stata costretta ad arrendersi.

Je ne sais pas comment m'y rendre.

- Non so come arrivare lì.
- Io non so come arrivare lì.
- Non so come arrivarci.
- Io non so come arrivarci.

Il oublia sa promesse de s'y rendre.

- Ha dimenticato la sua promessa di andarci.
- Dimenticò la sua promessa di andarci.
- Ha dimenticato la sua promessa di andare lì.
- Dimenticò la sua promessa di andare lì.

Dois-je me rendre à la fête ?

Dovrei andare alla festa?

Je dois me rendre à la banque.

Devo andare in banca.

Il me faut me rendre en ville.

- Devo andare in città.
- Io devo andare in città.

Je demanderai comment me rendre là-bas.

Chiederò il modo migliore per venire lì.

À quelle distance devons-nous nous rendre ?

- Quanto dobbiamo andare lontano?
- Noi quanto dobbiamo andare lontano?
- Quanta distanza dobbiamo percorrere?
- Noi quanta distanza dobbiamo percorrere?

Personne ne vient plus me rendre visite.

Nessuno viene più a trovarmi.

Je préfère mourir que de me rendre.

- Preferisco morire che arrendermi.
- Io preferisco morire che arrendermi.

Je dois me rendre au travail, maintenant.

- Devo andare a lavorare ora.
- Io devo andare a lavorare ora.
- Devo andare a lavorare adesso.
- Io devo andare a lavorare adesso.
- Devo andare al lavoro adesso.
- Io devo andare al lavoro adesso.
- Devo andare al lavoro ora.
- Io devo andare al lavoro ora.

Comment puis-je me rendre au stade ?

Come posso arrivare allo stadio?

Je dois rendre le livre avant samedi.

Devo restituire il libro prima di sabato.

Rendre visite à Tom était une erreur.

- Visitare Tom è stato un errore.
- È stato un errore visitare Tom.

Allez-vous vous y rendre ou pas ?

- Andrai o no?
- Andrà o no?
- Andrete o no?

Je songe à me rendre à l'étranger.

Sto pensando di andare all'estero.

Comment puis-je me rendre au zoo ?

Come arrivo allo zoo?

Je vais rendre visite à un ami.

Vado a trovare un amico.

Émilie veut rendre visite à ses parents.

Émilie vuole andare a trovare i suoi genitori.

Je ne peux pas le rendre heureux.

- Non posso renderlo felice.
- Non lo posso rendere felice.
- Non riesco a renderlo felice.
- Non lo riesco a rendere felice.

Quand doit-elle se rendre à l'étranger ?

- Quando deve andare all'estero?
- Lei quando deve andare all'estero?

Tom va rendre visite à Mary demain.

Tom va a trovare Mary domani.

- Viens me voir.
- Viens me rendre visite.

- Vieni a trovarmi.
- Venga a trovarmi.
- Venite a trovarmi.

Nous voulons rendre tout le monde heureux.

- Vogliamo accontentare tutti.
- Vogliamo fare tutti felici.

S'il te plait, explique comment s'y rendre.

Spiega, per favore, come arrivare lì.

J'aimerais me rendre maintenant à la maison.

- Vorrei andare a casa ora.
- Vorrei andare a casa adesso.
- Io vorrei andare a casa ora.
- Io vorrei andare a casa adesso.

- Il ne put se rendre à la fac.
- Il n'a pas pu se rendre à la fac.

- Non poteva andare all'università.
- Lui non poteva andare all'università.

- Elle lui conseilla de se rendre à l'hôpital.
- Elle lui a conseillé de se rendre à l'hôpital.

- Gli ha consigliato di andare all'ospedale.
- Gli consigliò di andare all'ospedale.

- Ne veux-tu pas te rendre à la fête ?
- Ne voulez-vous pas vous rendre à la fête ?

- Non ti va di andare alla festa?
- Non vuoi andare alla festa?

- Je le convainquis de se rendre à la fête.
- Je l'ai convaincu de se rendre à la fête.

- L'ho convinto ad andare alla festa.
- Lo convinsi ad andare alla festa.

- Vous ne devriez pas vous rendre à l'école demain.
- Tu ne devrais pas te rendre à l'école demain.

- Non dovresti andare a scuola domani.
- Non dovreste andare a scuola domani.
- Non dovrebbe andare a scuola domani.

C’est la chose spéciale. Rendre les gens heureux.

Questa è la cosa speciale. Rendi felici le persone.

- Je voulais y aller.
- Je voulais m'y rendre.

Volevo andare lì.