Translation of "2 »" in Italian

0.019 sec.

Examples of using "2 »" in a sentence and their italian translations:

2 500 personnes,

Duemila e cinquecento persone,

Ça coûte 2 euros.

Costa due euro.

Il est 2 heures.

Sono le 2.

2 x 6 font 12.

2x6 fa 12.

Pour qu'en 1'30, 2 minutes,

affinché in un minuto e trenta o due,

1 à 2 % des patients

Dall'uno al due per cento

- Je suis né le 2 janvier 1968.
- Je suis née le 2 janvier 1968.

- Sono nato il 2 gennaio 1968.
- Io sono nato il 2 gennaio 1968.
- Sono nata il 2 gennaio 1968.
- Io sono nata il 2 gennaio 1968.

Le film a duré 2 heures.

Il film è durato 2 ore.

Et 2 ou 3 semaines plus tard,

E, dopo due o tre settimane,

2. Les gens aiment les choses différentes.

2. La gente ama vedere cose inconsuete.

Elles ne reçoivent que 2 % des financements.

ottengono solo il due percento dei finanziamenti.

Il existait 2 000 variétés de pêches,

esistevano 2.000 varietà di pesche,

Près de 2 000 variétés de prunes,

circa 2.000 diverse varietà di susine

5, 4, 3, 2, nous avons l'allumage.

5, 4, 3, 2, abbiamo l'accensione.

C'est dingue. Imaginez avoir 2 000 doigts.

Come si fa? Immagina di avere 2.000 dita.

Erholung bieten und maximal CO-2 speichern.

Erholung bieten und maximal CO-2 speichern.

Je suis née le 2 janvier 1968.

- Sono nata il 2 gennaio 1968.
- Io sono nata il 2 gennaio 1968.

Prends 2 ou 3 jours de congés.

Prenditi dei giorni di riposo.

Cette ville est distante de 2 miles.

Quella città è a due miglia di distanza.

Le film a commencé à 2 heures.

Il film è cominciato alle 2.

Je peux te voir à 2:30.

- Posso incontrarti alle 2:30.
- Io posso incontrarti alle 2:30.
- Posso incontrarvi alle 2:30.
- Io posso incontrarvi alle 2:30.
- Posso incontrarla alle 2:30.
- Io posso incontrarla alle 2:30.
- Riesco a incontrarla alle 2:30.
- Io riesco a incontrarla alle 2:30.
- Riesco a incontrarvi alle 2:30.
- Io riesco a incontrarvi alle 2:30.
- Riesco a incontrarti alle 2:30.
- Io riesco a incontrarti alle 2:30.

Je suis né le 2 janvier 1968.

- Sono nato il 2 gennaio 1968.
- Io sono nato il 2 gennaio 1968.

Nous avons étudié le chinois 2 ans.

Abbiamo studiato il cinese per 2 anni.

Il ne l'a pas dit 2 fois.

- Non l'ha detto due volte.
- Lui non l'ha detto due volte.

Tom viendra à 2 heures et demie.

Tom verrà alle due e mezza.

En fait, 2 heures de plus par jour.

Per la precisione, 2 ore al giorno.

[Officier des affaires publiques] 2, 1, 0, décollage!

[Funzionario per gli affari pubblici] 2, 1, 0, decollo!

Taro est le plus grand des 2 garçons.

Taro è il più alto dei due ragazzi.

Elle utilise ses 2 000 ventouses de manière indépendante.

Ha 2.000 ventose e le usa tutte in modo indipendente.

Notre voiture sera à court d'essence dans 2 minutes.

La nostra auto finirà la benzina tra 2 minuti.

Il est plus vieux que Jane de 2 ans.

- Ha due anni in più di Jane.
- Lui ha due anni in più di Jane.

À l'issue des trois semaines, 2 200 mètres cubes d'eau

Al termine delle tre settimane verranno utilizzati 2.200 metri cubi di acqua

- Commençons à 2 h 30.
- Commençons à 14 h 30.

- Iniziamo alle due e mezza.
- Cominciamo alle due e mezza.

Il a 2 enfants, âgés de 4 et 1 ans.

- Ha due figli, di quattro e uno anni.
- Lui ha due figli, di quattro e uno anni.
- Ha due figlie, di quattro e uno anni.
- Lui ha due figlie, di quattro e uno anni.

Si 3 amis sur 5, ou même 2 sur 3, disent :

Se tre amici su cinque, o due su tre, vi dicono:

Sa sphère en titane de 90 mm d'épaisseur, pour 2 personnes,

Una sfera per due persone in titanio spessa 90 millimetri

- J'y serai à 14 30.
- J'y serai à 2 h 30.

- Sarò lì alle due e mezza.
- Io sarò lì alle due e mezza.

C'est assez difficile de maîtriser le français en 2, 3 ans.

- È abbastanza difficile padroneggiare il francese in 2 o 3 anni.
- È abbastanza difficile padroneggiare il francese in due o tre anni.

Et cela pour rester en deçà du réchauffement-cible de 2°C.

E questo per mantenere il riscaldamento al di sotto dei due gradi.

Une telle zone est-elle aussi bonne un magasin de CO-2

Un'area del genere è un deposito di CO-2 altrettanto buono di

La production d'acier augmentera de 2% ce mois-ci comparé au précédent.

La produzione di acciaio questo mese aumenterà del 2% rispetto al mese scorso.

Cela m'a pris plus de 2 heures pour traduire quelques pages d'anglais.

Mi ci sono volute più di 2 ore per tradurre poche pagine di inglese.

Et elle a parcouru au moins 2 500 km pour arriver chez vous.

e ha viaggiato almeno 2500 chilometri per arrivare a casa vostra.

Notre équipe de 10 personnes en a attrapé 2 000 en quelques jours.

In dieci, ne abbiamo catturati 2000 nel giro di qualche giorno.

Portant sa force à 50000, un numérique 2: 1 avantage sur les Byzantins.

portando la sua forza fino a 50.000, con un vantaggio numerico di 2:1 sui bizantini.

Le gambit du roi (1.e4 e5 2.f4) et le gambit de la dame (1.d4 d5 2.c4) sont deux des ouvertures les plus connues du jeu d'échecs.

Il gambetto di re (1.e4 e5 2.f4) e il gambetto di donna (1.d4 d5 2.c4) sono due delle aperture più conosciute nel gioco degli scacchi.

Sous la canopée, 2 % de la lumière de la lune parvient jusqu'au sol forestier.

Sotto le chiome, solo il 2% della luce lunare raggiunge il suolo della foresta.

En vendant des faux sur internet, on peut s'en faire 2 000 pour cent

Si può guadagnare il 2000 per cento vendendo falsi online

Et autres minéraux soumis à de très hautes températures de plus de 2 200 °C,

e altri minerali sottoposti a temperature che superano i 2.200°C,

Quand Sony est revenu avec une proposition de 2 milliards, CBS n'a pas pu refuser.

Quando Sony è tornata con una proposta da due miliardi, CBS non ha potuto rifiutare.

Tom a consenti à être là à 2:30, mais il ne l'est pas encore.

Tom ha acconsentito ad essere qui alle 2:30, ma non c'è ancora.

Mais plus nous avons besoin de la forêt comme le plus grand réservoir de CO-2

Ma più urgentemente abbiamo bisogno della foresta come il più grande deposito di CO-2

Roger Miller est né le 2 janvier 1936 dans la ville occidentale de Forth Worth au Texas.

- Roger Miller è nato il 2 gennaio 1936 nella città occidentale di Forth Worth, Texas.
- Roger Miller nacque il 2 gennaio 1936 nella città occidentale di Forth Worth, Texas.

En dépit d'être en infériorité numérique 2: 1, Bélisaire ' la classe de maître tactique a obtenu l'un des rares

Nonostante l'inferiorità numerica di 2:1, la maestria tattica di Belisario assicurò una delle più rare

- Le film a commencé à 2 heures.
- Le film commença à deux heures.
- Le film commençait à deux heures.

Il film è cominciato alle 2.

- Il est plus vieux que moi de deux ans.
- Il est âgé de 2 ans de plus que moi.

Ha 2 anni più di me.

Lorsque vous achetez 1 ou 2 dépliants, et une énorme réduction de 37% lorsque vous en achetez 3 ou plus.

quando acquisti 1 o 2 schermi e un enorme sconto del 37% quando ne acquisti 3 o più.

- Ils ont bu 2 bouteilles de vin.
- Ils burent deux bouteilles de vin.
- Ils ont bu deux bouteilles de vin.

Hanno bevuto due bottiglie di vino.

10, 9, démarrage de la séquence d'allumage, 6, 5, 4, 3, 2, 1, 0, tous les moteurs en marche, décollage , nous

10, 9, inizio sequenza di accensione, 6, 5, 4, 3, 2, 1, 0, tutti i motori in funzione, decollo , abbiamo

En 1996, Garry Kasparov a disputé un match à 6 jeux contre Deep Blue, le supercalculateur d'IBM, et a remporté 4 x 2.

Nel 1996, Garry Kasparov ha giocato un incontro da 6 partite contro Deep Blue, il supercomputer di IBM, e ha vinto 4 x 2.

- Ils ont bu 2 bouteilles de vin.
- Ils burent deux bouteilles de vin.
- Ils ont bu deux bouteilles de vin.
- Elles ont bu deux bouteilles de vin.

Hanno bevuto due bottiglie di vino.

L'ouverture Ruy López, également connue sous le nom d'ouverture espagnole (1.e4 e5 2.♘f3 ♘c6 3.♗b5), est peut-être la plus célèbre et certainement l'une des lignes du jeu d'échecs les plus étudiées.

L'apertura Ruy López, nota anche come apertura spagnola (1.e4 e5 2.♘f3 ♘c6 3.♗b5), è forse la più famosa e certamente una delle linee di scacchi più studiate.

Ruy López de Segura, prêtre et célèbre joueur d'échecs espagnol du XVIe siècle, a écrit un livre de 150 pages, appelé Libro del Ajedrez, sur les études exhaustives qu'il a faites sur l'ouverture (1.e4 e5 2.♘f3 ♘c6 3.♗b5) qui porte son nom.

Ruy López de Segura, un prete e un famoso giocatore di scacchi spagnolo del XVI secolo, ha scritto un libro di 150 pagine, chiamato Libro del Ajedrez, sugli studi esaurienti che ha fatto sull'apertura (1.e4 e5 2.♘f3 ♘c6 3.♗b5) che prende il nome da lui.