Translation of "Différentes" in Arabic

0.006 sec.

Examples of using "Différentes" in a sentence and their arabic translations:

La réussite signifie différentes choses pour différentes personnes,

فالنجاح يعني مفاهيم متفاوتة لمختلف الناس

Toutes complètement différentes,

كلهم كانوا متنوعين تمامًا

Différentes cellules du cerveau codaient différentes parties du labyrinthe.

كانت خلايا الدماغ المختلفة تُرمز أجزاء مختلفة من المتاهة.

Différentes selon les individus.

إنهم مختلفان بالنسبة لنا جميعاً.

De 60 nationalités différentes.

قادمون من 60 جنسية مختلفة.

Elles brillaient de couleurs différentes,

يشعون بألوان مختلفة،

Ces objects ont différentes apparences,

ولدى هذه الأجسام أشكال مختلفة،

Différentes doses et différents échéanciers,

وجرعات مختلفة وخطوط زمنية مختلفة،

Où différentes générations se réunissent

حيث تجتمع أجيالٌ مختلفةٌ

Il y a différentes théories --

توجد نظريات مختلفة،

Ces motivations et inquiétudes différentes.

كلٍ من هذه الأنواع من المخاوف ومن الدوافع.

Et elles tournaient à différentes vitesses.

ويتحركون بسرعات مختلفة.

Personnellement, j'ai quelques peurs très différentes.

شخصياً لدي بعض المخاوف المميزة جداً

Versions légèrement différentes de celui-ci

إصدارات مختلفة قليلاً منه

Votre homme a des qualités différentes

رجلك له صفات مختلفة

Proposé différentes solutions à ce problème.

بإقتراح حل مختلف لهذه المشكلة.

Je les voyais, à des distances différentes,

يمكنني رؤيتهم على أبعاد مختلفة منا،

Peut conduire à des réactions fondamentalement différentes

قد تقود إلى اختلافات أساسية في ردود فعل الناس

2. Les gens aiment les choses différentes.

2. الناس يريدون رؤية أشياء مختلفة.

Parce que j'apprenais beaucoup de choses différentes :

لأني كنت أدرس في مجالات مختلفة -

Je m'habille de plein de façons différentes.

وأضعه في حلل مختلفة.

Les formes sont très différentes des mots.

حيث تختلف الأشكال تمامًا عن الكلمات؛

L'IA peut devenir plein de choses différentes.

الذكاء الإصطناعي يمكن أن يتحول لطرق مختلفة.

Nous avons d'abord cartographié les différentes contraintes.

وبدأنا في تعديل الرسم البياني لتجاوز العقبات.

Ces idées sont assez différentes des miennes.

افكاره تختلف عن افكاري.

J'exprime la célébration de plein de façons différentes.

أنا أعبر عن الاحتفال بطرق مختلفة.

Beaucoup d'entre nous travaillent à tester différentes formules,

ويعمل الكثير منا على اختبار تركيبات مختلفة

Il y a deux visions très très différentes.

لذا هناك رؤيتان مختلفتان جدا جدا هنا.

Jouer différentes classes socio-économiques une par une

لعب طبقات اقتصادية اجتماعية مختلفة واحدة تلو الأخرى

Les chauves-souris ont de nombreuses caractéristiques différentes

الخفافيش لها خصائص مختلفة

Ce mot a des significations différentes suivant les gens.

هذه الكلمة تعني الكثير من الأشياء المختلفة للعديد من الناس المختلفين

Le nombre de variétés de cannabis différentes et viables

عدد سلالات القنب المتميزة والقوية

Toutes les étoiles dans l'espace ont des tailles différentes ;

لكل نجم في الفضاء حجم مختلف عن الآخر؛

Nous avons des hormones différentes, des organes sexuels différents,

كل منا لديه هرمونات مختلفة، أعضاء مختلفة،

En fonction des différentes musiques qui vont être jouées.

على أنواع موسيقية مختلفة يتم عزفها.

De grandir selon deux manières de vivre assez différentes.

أن أكون قادرًا على أن أعيش في بيئتين مختلتفتين.

Tout écosystème sain a besoin d'une variété d'espèces différentes.

‫تحتاج جميع الأنظمة البيئية الصحية‬ ‫إلى تشكيلة من الفصائل المختلفة.‬

On a pu déterminer la répartition des différentes espèces

استطعنا أن نرى أماكن توزيع الأنواع المختلفة

Les scientifiques ont proposé au moins deux explications différentes.

وقد خرج العلماء بتفسرين مختلفين على الأقل.

La loi et la politique sont deux choses différentes.

القانون والسياسة هما شيئان مختلفان.

Être amoureux et être marié sont deux choses différentes.

الحب شيء و الزواج شيء آخر.

J'ai tourné dans 80 films environ, dans cinq langues différentes.

مثلت في 80 فيلمًا بخمس لغات مختلفة.

J'ai donc commencé à faire du bénévolat pour différentes organisations

بدأت التطوع لأجل منظمات متعددة

Nous sommes deux espèces différentes avec nos propres impératifs biologiques.

أعني، نحن كلاهما متميزان بمتطلباتنا البيولوجية.

Ne sont pas fondamentalement différentes de mon travail au MIT.

لا تختلف حقاً عن العمل في مختبرات معهد ماساتشوستس.

Ne sont pas si différentes de mes devoirs de physique.

ليست مختلفة جداً عن واجباتي في الفيزياء

Si vous apprenez à utiliser des lignes et des formes différentes,

وإذا تعلمتم كيفية استخدام مختلف الخطوط والأشكال،

« Je sais que nos situations sont différentes, m'a-t-il écrit.

لقد كتب إليّ: "أعرف بأن ما نحن فيه مختلف"،

Avec des milliers d'espèces différentes se disputant la nourriture et l'espace,

‫بآلاف الفصائل المختلفة‬ ‫التي تبحث عن الغذاء والمسكن،‬

Les gens qui trouvent ce trésor dans différentes mythologies seraient damnés

يقال أن الأشخاص الذين يجدون هذا الكنز في الأساطير المختلفة ملعونون

Pendant ce temps, il a participé à tant d'œuvres différentes que

خلال هذا الوقت شارك في العديد من الأعمال المختلفة التي

Imaginons que je vous montre des vidéos de mains de différentes couleurs

لنقل أنّني عرضت عليكم يا جماعة فيديوهات لأيادٍ بألوان مختلفة

Et il y en a de différentes sortes, certains sont en plastique,

ولديهم أنواع مختلفة قليلة منها مصنوعة بالبلاستيك،

Il ne s'agit pas de mélanger au hasard des mots de langues différentes.

فهو ليس مزجا عشوائيا بين كلمات من لغات مختلفة فحسب.

En bref, cela ne se termine pas par le comptage de différentes fonctionnalités

باختصار ، لا ينتهي بإحصاء الميزات المختلفة

Que savons-nous vraiment de la vie des personnes qui sont différentes de nous ?

ماذا نعرف عن مواقف وأشياء لم نختبرها قط؟

Si le lieu de résidence, tel que faire des déclarations différentes que les entrepreneurs

لذلك فهو يجعل الإقامة مثل هذا المقاول مختلفة

Dégâts et les bénéfices, les gratte-ciel continuent de grimper dans différentes parties du

الاضرار والفوائد لا تزال ناطحات السحاب ترتفع في مختلف انحاء

Il se propose de faire le panorama des différentes infractions issues du Code pénal

وهي تعتزم تقديم لمحة عامة عن مختلف الجرائم الناشئة عن القانون الجنائي

Oui, si vous le regardez, je confirme ces informations de cinq ou six sources différentes.

نعم ، إذا نظرت إليها ، فأنا أؤكد هذه المعلومات من خمسة أو ستة مصادر مختلفة.

Je suis donc sûr qu'il y avait de nombreuses idées différentes sur ce qui s'est passé après votre mort.

لذلك أنا متأكد من وجود العديد من الأفكار المختلفة عما حدث بعد وفاتك.

La raison pour laquelle il est si important dans le monde est que les différentes techniques qu'il utilise apportent une innovation à l'art.

سبب أهميتها في العالم هو أن التقنيات المختلفة التي تستخدمها تجلب ابتكارًا إلى الفن.