Translation of "Différentes" in Dutch

0.012 sec.

Examples of using "Différentes" in a sentence and their dutch translations:

Vous aurez différentes réponses venant de différentes personnes à ce sujet,

Je zal verschillende antwoorden krijgen van verschillende mensen hierover...

Ces objects ont différentes apparences,

Deze objecten hebben een verschillend uiterlijk,

Il y a différentes théories --

Er zijn verschillende theorieën --

Le magasin vend différentes marchandises.

De winkel verkoopt allerlei waren.

Vos idées sont différentes des miennes.

Je ideeën verschillen van de mijne.

Ces serviettes sont de couleurs différentes.

Deze handdoeken hebben verschillende kleuren.

- Ils sont différents.
- Elles sont différentes.

- Ze zijn anders.
- Zij zijn anders.

L'IA peut devenir plein de choses différentes.

AI kan zich op veel verschillende manieren realiseren.

Dans mon pays les coutumes sont différentes.

In mijn land zijn de gebruiken anders.

Les problèmes d'érection peuvent avoir différentes causes.

Erectieproblemen kunnen verschillende oorzaken hebben.

Dire et faire sont deux choses différentes.

Van zeggen naar doen is een grote stap.

Le même mot peut représenter différentes réalités.

Een woord kan op zichzelf verschillende werkelijkheden beschrijven.

- Ils sont simplement différents.
- Elles sont simplement différentes.

Ze zijn gewoon anders.

Au Togo, on parle quarante-deux langues différentes.

In Togo worden tweeënveertig verschillende talen gesproken.

Ce problème peut être résolu de différentes manières.

Dit probleem kan op verschillende manieren opgelost worden.

Le langage peut être employé de différentes manières.

- Een taal kan op verschillende manieren gebruikt worden.
- Een taal kan op verschillende manieren worden gebruikt.

Le nombre de variétés de cannabis différentes et viables

Het aantal verschillende en stevige cannabissoorten

Tout écosystème sain a besoin d'une variété d'espèces différentes.

Alle gezonde ecosystemen hebben een verscheidenheid aan soorten nodig.

Les scientifiques ont proposé au moins deux explications différentes.

Wetenschappers hebben gewezen op twee mogelijke verklaringen.

Tom et Marie ont des philosophies de vie différentes.

Tom en Mary hebben een verschillende levensbeschouwing.

Personne ne peut avoir trois dates de naissance différentes.

Niemand kan drie verschillende verjaardagen hebben.

En d'autres termes, je ne percevais pas des choses différentes,

Ik zag geen andere dingen,

Nous sommes deux espèces différentes avec nos propres impératifs biologiques.

We zijn allebei uitgesproken soorten met onze eigen biologische vereisten.

Ne sont pas si différentes de mes devoirs de physique.

niet veel anders zijn dan die uit mijn natuurkundehuiswerk.

Je veux que les choses soient différentes cette fois-ci.

Ik wil dat het deze keer anders gaat.

En Amérique, les gens jouent à différentes versions du Mahjong.

In Amerika spelen de mensen een andere variant van mahjong.

« Je sais que nos situations sont différentes, m'a-t-il écrit.

"Ik weet het, onze situaties verschillen," schreef hij in zijn brief,

Avec des milliers d'espèces différentes se disputant la nourriture et l'espace,

Met duizenden verschillende soorten die eten en ruimte zoeken...

Je voudrais observer comment les Japonais se comportent dans différentes situations.

Ik zou graag observeren hoe Japanners zich gedragen in verschillende situaties.

Imaginons que je vous montre des vidéos de mains de différentes couleurs

Stel dat ik jullie video's laat zien van handen in een verschillende huidskleur

« Tom, j'ai le sentiment que nous parlons des langues différentes. » « Was hast du gesagt, Maria ? »

"Tom, ik heb het gevoel dat we verschillende talen aan het spreken zijn." "What did you say, Mary?"

Néanmoins, je pense qu'il s'agit de deux situations différentes qui doivent être évaluées comme telles.

Ik vind niettemin dat het om twee verschillende situaties gaat die als zodanig moeten worden beoordeeld.

- Entre la parole et l'acte, rien n'est semblable.
- Parler et agir sont deux choses différentes.

Woord en daad is niet hetzelfde.

Comme vous pouviez vous en douter, des langues différentes ont des mots différents pour les couleurs.

Zoals je zou verwachten hebben verschillende talen verschillende woorden voor kleuren.

Ils avaient demandé à 20 personnes parlant différentes langues de regarder ces 330 éclats de couleur

Ze hadden gevraagd aan 20 mensen die verschillende talen spraken om naar deze 330 kleurstalen te kijken

Je me sentais devenir la victime d'une lutte de pouvoir entre les différentes sphères qui m'entouraient.

Ik voelde mij het slachtoffer worden van een krachtmeting tussen de verschillende sferen die mij omringden.

Je suis donc sûr qu'il y avait de nombreuses idées différentes sur ce qui s'est passé après votre mort.

Dus ik weet zeker dat er veel verschillende ideeën waren over wat er gebeurde nadat je dood was.

Afin d'étudier l'informatique linguistique, il est nécessaire de connaître différentes langues, cependant, on doit aussi être familiarisé avec l'utilisation des ordinateurs.

Om computerlinguïstiek te kunnen studeren moet men meerdere talen kennen, maar ook goed met computers kunnen omgaan.

Les méthodes pour surmonter le stress sont différentes suivant le sexe : boire de l'alcool est la technique la plus utilisée chez les hommes, tandis que les femmes préfèrent bavarder.

De gebruikte methoden om stress te verwerken zijn verschillend van man tot vrouw: mannen zoeken hun toevlucht hoofdzakelijk in alcohol, terwijl vrouwen hun stress verwerken door te chatten.

Que se passerait-il si deux grandes puissances aux langues différentes, telles que les États-Unis d'Amérique et la Chine, s'accordaient pour l'enseignement expérimental de l'espéranto dans les écoles élémentaires ?

Wat zou er gebeuren als twee grootmachten met verschillende talen - zoals de Verenigde Staten en China - zouden overeenkomen bij wijze van proef Esperanto te onderwijzen in de basisscholen?

Dorcon, ayant ainsi été sauvé des mâchoires des chiens et non, comme le dit le vieil adage, de celles du loup, rentra chez lui pour se soigner ; tandis que Daphnis et Chloé peinaient jusqu'à la tombée de la nuit à rassembler leurs moutons et leurs chèvres, qui, terrifiées par la vue de la fourrure de loup et les aboiements des chiens, s'étaient dispersées dans des directions différentes.

Dorkoon, die uit de muil van de honden was gered en niet, zoals het oude spreekwoord zegt, uit die van de wolf, keerde huiswaarts om zichzelf te verplegen. Ondertussen waren Daphnis en Chloe tot de avondschemering bezig met de moeilijke taak om hun schapen en geiten te verzamelen die zich, door de aanblik van het wolfsvel en het geblaf van de honden, doodsbang in verschillende richtingen hadden verspreid.