Translation of "Différentes" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Différentes" in a sentence and their russian translations:

- Tous ont différentes capacités.
- Toutes ont différentes capacités.

Способности у всех разные.

Toutes complètement différentes,

чтобы каждые шорты отличались от других

Différentes cellules du cerveau codaient différentes parties du labyrinthe.

разные клетки мозга кодировали разные его части.

Différentes selon les individus.

У каждого свои.

De 60 nationalités différentes.

60 разных национальностей.

Ces chaises sont différentes.

Эти стулья разные.

Ces cravates sont différentes.

Эти галстуки разные.

Nous sommes toutes différentes.

Мы все разные.

Nous sommes très différentes.

Мы очень разные.

- On les fabrique en différentes tailles.
- Ils sont fabriqués en différentes tailles.
- Elles sont fabriquées en différentes tailles.

- Они выпускаются разного размера.
- Они производятся разного размера.

Un traducteur doit non seulement connaître différentes langues, mais aussi différentes cultures.

Переводчик должен знать не только разные языки, но и разные культуры.

- Combien d'écoles différentes as-tu fréquentées ?
- Combien d'écoles différentes avez-vous fréquentées ?

Сколько разных школ ты посещал?

Ces objects ont différentes apparences,

Все эти объекты выглядят по-разному,

Différentes doses et différents échéanciers,

различных дозировок и сроков.

Où différentes générations se réunissent

на котором собрались разные поколения,

Il y a différentes théories --

Существуют различные теории:

Le magasin vend différentes marchandises.

В магазине продаются разные товары.

Les circonstances était alors différentes.

Обстоятельства тогда были другими.

Les choses sont différentes ici.

Здесь всё по-другому.

Autrefois, les choses étaient différentes.

Раньше всё было по-другому.

Ils avaient des idées différentes.

У них были разные идеи.

Beaucoup de choses seront différentes.

Многое будет по-другому.

J'aime lire dans différentes langues !

Я люблю читать на разных языках.

Et transcrire en différentes langues.

и расшифровывать, на разные языки.

Ubersuggest montrera vous différentes variations

Ubersuggest покажет вы разные варианты

Personnellement, j'ai quelques peurs très différentes.

На самом деле, у меня и у самой есть такие страхи.

Versions légèrement différentes de celui-ci

немного разные версии этого

Votre homme a des qualités différentes

у твоего мужчины разные качества

Vos idées sont différentes des miennes.

- Твои идеи не такие, как мои.
- Твои идеи отличаются от моих.

Tes méthodes sont différentes des miennes.

- Твой метод отличается от моего.
- Ваш метод отличается от моего.

- Nous sommes différents.
- Nous sommes différentes.

- Мы другие.
- Мы разные.

- Ils sont différents.
- Elles sont différentes.

- Они разные.
- Они другие.

Ces tableaux sont de tailles différentes.

Эти картины разные по размеру.

Ce chien possède différentes expressions faciales.

У собаки бывают разные выражения лица.

- Ils étaient différents.
- Elles étaient différentes.

- Они были разные.
- Они были не такие.

Ce sont deux choses absolument différentes.

Это две абсолютно разные вещи.

Les deux reines sont très différentes.

- Две Королевы очень разные.
- Две королевы совсем разные.

J'ai testé tellement de différentes variations.

Я проверил так много различные варианты.

- Elles donnèrent des explications différentes quant à l'accident.
- Ils ont donné différentes explications sur l'accident.

Они дали различные объяснения аварии.

2. Les gens aiment les choses différentes.

2. Людям нравится видеть разные вещи.

L'IA peut devenir plein de choses différentes.

ИИ может стать чем угодно.

Nous avons d'abord cartographié les différentes contraintes.

Мы начали отмечать разные ограничения.

Dire et faire sont deux choses différentes.

Сказать и сделать – это разные вещи.

Ses idées sont assez différentes des miennes.

Его идеи совсем не похожи на мои.

Les gens auront demain des idées différentes.

Завтра у людей будут другие идеи.

Dans mon pays les coutumes sont différentes.

- В моей стране другие обычаи.
- У нас в стране другие обычаи.

Les problèmes d'érection peuvent avoir différentes causes.

Проблемы с эрекцией могут быть вызваны различными причинами.

Les choses étaient différentes à cette époque.

- В то время всё было по-другому.
- В те дни всё было иначе.

Il y a différentes sortes de café.

Существуют различные виды кофе.

Et vos actions sur différentes plateformes sociales.

и ваши акции различные социальные платформы.

Il y a toutes ces différentes catégories.

Есть все эти разные категории.

Voulez-vous vraiment gérer deux conceptions différentes?

Вы действительно хотите управлять два разных дизайна?

Et ça va discuter de choses différentes,

и он обсудит разные вещи,

Que décriminalisation et légalisation sont deux choses différentes.

что декриминализация и легализация — не одно и то же.

Mais on a essayé d'apprendre 4 langues différentes

Мы попробовали выучить четыре разных языка

Beaucoup d'entre nous travaillent à tester différentes formules,

Многие из моих коллег работают над тестированием различных рецептов,

Il y a deux visions très très différentes.

Существуют два очень-очень разных подхода.

Jouer différentes classes socio-économiques une par une

играя в разные социально-экономические классы один за другим

Les chauves-souris ont de nombreuses caractéristiques différentes

летучие мыши имеют много разных характеристик

- Ils sont simplement différents.
- Elles sont simplement différentes.

Они просто разные.

Je pense que nous recherchons des choses différentes.

Думаю, мы ищем разные вещи.

- Nous sommes très différents.
- Nous sommes très différentes.

Мы очень разные.

- Nous sommes tous différents.
- Nous sommes toutes différentes.

Мы все разные.

Au Togo, on parle quarante-deux langues différentes.

В Того говорят на сорока двух языках.

- Ils sont tous différents.
- Elles sont toutes différentes.

Они все разные.

Ce problème peut être résolu de différentes manières.

Эта проблема может быть решена различными способами.

Le christianisme et l'islam sont deux religions différentes.

Христианство и ислам - это две разные религии.

Ils vendent différentes sortes d'articles dans ce magasin.

Этот магазин предлагает широкий ассортимент товаров.

Le langage peut être employé de différentes manières.

Язык можно использовать по-разному.

Thomas et Marie ont des opinions très différentes.

У Тома и Мэри очень разные мнения.

Il a des amis de nombreuses professions différentes.

У него друзья самых разных профессий.

Comment se fait-il que nous soyons différentes ?

Как так вышло, что мы разные?

L'amour et le sexe sont deux choses différentes.

Любовь и секс - разные вещи.

Tom traduit ce livre en neuf langues différentes.

Том переводит эту книгу на девять разных языков.

Où il s'agit de toutes les différentes niches,

где речь идет обо всех разных нишах,

Il y a tant de mesures différentes des radiations.

есть масса различных измерений радиации.

Nous avons des hormones différentes, des organes sexuels différents,

У нас различные гормоны, половые органы,

On a pu déterminer la répartition des différentes espèces

Мы увидели, где растут различные виды,

Les scientifiques ont proposé au moins deux explications différentes.

Учёные выдвинули не менее двух различных теорий.

Lion et tigre sont deux espèces différentes de félins.

Лев и тигр — два разных представителя кошачьих.

Il y a beaucoup de personnes différentes en Europe.

В Европе много разных людей.

Être amoureux et être marié sont deux choses différentes.

Быть влюблённым и быть женатым — две большие разницы.

Il se vante de pouvoir parler six langues différentes.

Он хвастается, что может говорить на шести языках.