Translation of "Respect" in Hungarian

0.010 sec.

Examples of using "Respect" in a sentence and their hungarian translations:

Le respect.

tiszteletet.

Du respect.

tiszteletet.

- Ils méritent le respect.
- Elles méritent le respect.

Megérdemlik a tiszteletet.

- Nous méritons tous le respect.
- Nous méritons toutes le respect.

Mindannyian megérdemeljük a tiszteletet.

Le respect peut être simplement :

A tisztelet lehet mindössze annyi, hogy:

On n'achète pas le respect.

- Nem tudsz tiszteletet venni.
- A tiszteletet nem lehet megvásárolni.

Le dernier principe est le respect,

Az utolsó alapelv a tisztelet.

Le respect, c'est la différence entre :

A tisztelet jele lehet az, ha azt kérdezem:

Être considéré avec respect est plus important

A tiszteletteljes bánásmódot fontosabb tartották

Traiter les personnes avec dignité et respect...

Méltósággal és tisztelettel kezelni az embereket...

était de montrer du respect pour ce récit.

e narratíva tisztelete.

Avec la non-conformité et le respect faible.

a nem megfelelő vagy alacsony szintű terápiahűség.

Croient qu'ils seront traités avec dignité et respect

hogy tudják, ott tisztességgel és tisztelettel bánnak velük,

Avec tout le respect que je vous dois.

Alázatos tiszteletem.

Nous avons notamment beaucoup de respect pour ses brevets.

Különösképp szabadalmait övezi nagy tisztelet.

« Commencez par traiter votre personnel avec bienveillance et respect.

"Kezdjenek velük szeretettel és tisztelettel bánni, most rögtön.

Sauf votre respect, je pense que c'est une connerie.

Minden tiszteletem ellenére úgy vélem, ennek semmi értelme.

Vous devriez traiter les gens avec plus de respect.

- Nagyobb tisztelettel kellene önöknek bánniuk az emberekkel.
- Több tisztelettel kellene hozzáállniuk az emberekhez.
- Nagyobb tiszteletet kellene nekik tanúsítaniuk az emberekkel iránt.
- Tisztességesebben kellene viselkedni az emberekkel.
- Nem ártana, ha több tiszteletet mutatna az emberekkel szemben.

En acceptant l'argent, il perdit le respect des gens.

A pénz elfogadásával elvesztette az emberek tiszteletét.

Leur respect de l'autorité et voyant le travail comme gratifiant.

a tekintélytisztelet, és örömüket lelik a munkavégzésben.

Avec le temps, son respect pour lui devint de l'amour.

Az iránta érzett tisztelete az idő múlásával szeretetté vált.

Ce qui est bien avec le respect, c'est que c'est contagieux.

A tiszteletben az a jó, hogy ragályos.

Le non respect des lois de la physique est-il punissable ?

Büntetendő-e a fizikai törvények figyelmen kívül hagyása?

- Il a du respect pour son père.
- Il respecte son père.

Ő tiszteli az édesapját.

Mes parents m'ont appris à montrer du respect à mes ainés.

A szüleim azt tanították, hogy tiszteljem az időseket.

Mais que c'est crucial de traiter les gens avec respect et compassion.

de az embereket tisztelettel és együttérző törődéssel kell kezeljék.

Le respect des esprits qui vivent dans les arbres, la roche et l'eau,

a fák, vizek és sziklák szellemeinek tiszteletéről,

Le Japon m'impressionne beaucoup et je ressens un profond respect envers les Japonais.

Japán nagyon nagy hatással van rám, és mély tiszteletet érzek a japánok iránt.

Nous traitons ce crâne avec un profond respect dans notre labo et ici à TED.

De itt a TED-nél a laborban nagy tisztelettel bánunk vele.

Qui est capable de lire les actes héroïques d'hommes courageux sans éprouver du respect et de l'admiration ?

Ki az, aki tisztelet és csodálat nélkül tudja olvasni bátor emberek hősies tetteit?

Ne commettez jamais l'erreur de débattre avec des gens dont vous n'avez pas de respect pour les opinions.

Sose kövesd el azt a hibát, hogy olyan emberekkel leállj vitatkozni, akiknek a véleményére nem adsz.