Translation of "Entre" in English

0.008 sec.

Examples of using "Entre" in a sentence and their english translations:

- Entre.
- Entre !

- Come in.
- Come on in.
- Come in!
- Enter!

Entre !

- Do come in!
- Come in.

Entre.

Come inside.

entre collègues ou entre partenaires.

co-workers, boyfriends or girlfriends.

Il entre

it is entering

Entre donc !

Come on in!

- Entrez !
- Entre !

Enter!

Maintenant, entre.

Now get in.

Entre, Tom.

- Come on in, Tom.
- Come in, Tom.

- Entre !
- Entrez !

- Please step inside.
- Come on in!
- Come in.

Entre, déjà !

Come in already.

- Entre.
- Entrez.

- Get in.
- Go in.

entre deux hommes ou entre deux femmes.

between two men or between two women.

- Lis entre les lignes.
- Lisez entre les lignes.

Read between the lines.

- Entre, s'il te plaît !
- Entre, je te prie !

- Please step inside.
- Come in please!

- Entre donc !
- Entrez !
- Entre.
- Entrez !
- Viens à l'intérieur.

- Come on in!
- Come in.
- Come on in.
- Enter!

entre plusieurs muscles.

between a variety of muscles.

Apparaissent entre-temps.

appear in the meantime.

- Entrez !
- Entre.
- Entrez.

- Come in.
- Come on in.
- Get inside.
- Come inside.
- Go inside.

- Oui ? - Entre donc.

- Yes? - Alex: Yeah, come on in.

- Entrez !
- Entre !
- Entrez !

Enter!

- Entrez !
- Entre.
- Entrez !

- Come in.
- Come in!

Entre par l'escalier !

Enter by means of the staircase!

Entre une minute.

Come in for a minute.

Sors ou entre.

Get out or come in.

Elle entre enfin, elle entre en menaçant la ville.

Onward it came, smooth-sliding on the ground, / an, beetling, o'er the midmost city frowned.

- C'est entre vous et moi.
- C'est entre toi et moi.

This is between you and me.

- Ils se comprennent entre eux.
- Elles se comprennent entre elles.

- They understand each other.
- They understand one another.

- Nous nous mîmes d'accord entre nous.
- Nous nous accordâmes entre nous.
- Nous nous sommes accordés entre nous.
- Nous nous sommes mis d'accord entre nous.
- Nous nous sommes mises d'accord entre nous.
- Nous nous sommes accordées entre nous.

We agreed among ourselves.

Il entre, il frappe !

He enters, he strikes!

entre hommes et femmes.

between men and women.

étaient entre leurs mains ?

was right in their hands?

Repose entre vos oreilles.

lies between your ears.

Choisis entre les deux.

- Choose between these two.
- Choose between the two.

Ils discutent entre eux.

- They are talking with each other.
- They're talking with each other.

Gardons ça entre nous.

Let's keep this between us.

Ah, c'est toi ! Entre !

Oh, it's you. Come in.

C'est fini entre nous.

It's over between us.

- Entre, déjà !
- Entrez, déjà !

Come in already.

Entre et assieds-toi.

Come on in and sit down.

Divisez ceci entre vous.

Divide this among yourselves.

- Salut, entrez.
- Salut, entre.

Hi, come on in.

Entre Charybde et Scylla.

Between Scylla and Charybdis.

Cela reste entre nous.

Don't breathe a word of what I've told you to anyone.

- Entre.
- Viens à l'intérieur.

Get inside.

Vous êtes entre amis.

You're among friends.

Quel contraste entre eux !

What a contrast between them!

- Entrez. J'insiste.
- Entre. J'insiste.

Come in. I insist.

Entre, je t'en prie.

Do come in, please.

Partageons l'argent entre nous.

Let's split the money.

Entre dans la file.

Get in line.

Entre, s'il te plaît !

Come in please!

Entre dans la pièce.

Come into the room.

- C'est un secret entre nous.
- C'est un secret entre vous et moi.
- Ce secret reste entre nous deux.

This is secret between you and me.

- Tu tiens mon sort entre tes mains.
- Mon sort est entre tes mains.
- Mon sort est entre vos mains.

My fate is in your hands.

- Ceci reste entre toi et moi.
- Ceci reste entre vous et moi.

- This is between you and me.
- This stays between you and me.

- Notre sort est entre tes mains.
- Notre sort est entre vos mains.

Our fate is in your hands.

- Mon sort est entre tes mains.
- Mon sort est entre vos mains.

My fate is in your hands.

- Nos vies reposent entre tes mains.
- Nos vies reposent entre vos mains.

Our lives are in your hands.

- Fouille quiconque entre dans cette pièce.
- Fouillez quiconque entre dans cette pièce.

Search everyone who comes into this room.

- On doit lire entre les lignes.
- Tu dois lire entre les lignes.

- You must read between the lines.
- You have to read between the lines.
- You have to read the subtext.
- You need to read between the lines.

Un agriculteur entre deux avocats est comme un poisson entre deux chats.

A farmer between two lawyers is like a fish between two cats.

- Ma vie repose entre tes mains.
- Ma vie repose entre vos mains.

My life is in your hands.

- Mon avenir est entre vos mains.
- Mon futur est entre tes mains.

My future is in your hands.

- Divise ce gâteau entre vous trois.
- Divisez le gâteau entre vous trois !

- Divide this cake among you three.
- Divide the cake among the three of you.

entre membres de la famille,

between family members,

L'apparente différence entre les sexes

What looks like a gender difference

Jonglant entre peur et courage

tossing back and forth between fear and courage

Pour un dîner entre mères

For a mom's dinner,

Un lien entre mon passé,

a link between my past,

Entre 1 et 3 ans

Between 1 and 3 years

Rester entre nous mais probablement

stay between us but probably

Un Smart entre ici? - Oui.

A Smart comes in here? - Yes.

Dès qu'un autre acteur entre,

As soon as another actor is in,