Translation of "Rappeler" in Hungarian

0.009 sec.

Examples of using "Rappeler" in a sentence and their hungarian translations:

- Veuillez rappeler.
- Merci de rappeler.

Kérlek, hívj újra!

- Pouvez-vous vous rappeler son nom ?
- Peux-tu te rappeler son nom ?

Emlékszel a nevükre?

Je lui dirai de vous rappeler.

- Megmondom neki, hogy hívja önt vissza.
- Megmondom majd neki, hogy hívja vissza önt.

Je n'arrive pas à m'en rappeler.

- Nem tudok visszaemlékezni erre.
- Ez nem jut az eszembe.

Puis-je te rappeler dans vingt minutes ?

Visszahívhatlak húsz perc múlva?

Je suis ici pour nous rappeler à tous

hanem hogy mindannyiukat emlékeztessem,

Le message à se rappeler est le suivant :

Amit ebből leszűrhetünk magunknak, az az,

Je ne peux me rappeler rien de pire.

Nincs rosszabb emlékem.

Je n'arrive pas à me rappeler les paroles.

Nem emlékszem a dalszövegre.

Pouvez-vous vous rappeler l'accident de façon précise ?

Vissza tud-e emlékezni a baleset minden részletére?

- Je ne pouvais pas me rappeler le titre de cette chanson.
- Je ne pus me rappeler le titre de cette chanson.
- Je n'ai pas pu me rappeler le titre de cette chanson.

Nem emlékeztem annak a dalnak a címére.

Il a des difficultés à se rappeler les noms.

Nehezen emlékszik nevekre.

Pour lui rappeler les traits de caractère qu'elle possédait déjà --

hogy emlékeztessék azokra a jellemvonásaira –

Plus il nous est facile de nous rappeler quelque chose,

minél könnyebb előhívni valamit a memóriánkból,

Je ne peux pas me rappeler son nom à l'instant.

Most nem jut eszembe a neve.

Nous devrions nous rappeler d'envoyer à Tom une carte d'anniversaire.

Ne felejtsünk el Tomnak egy képeslapot küldeni a születésnapjára.

- Je n'ai pas réussi à me rappeler du titre de la chanson.
- Je n'ai pas pu me rappeler le titre de la chanson.

- Nem sikerült felidéznem magamban a dal címét.
- Nem jutott eszembe a dal címe.

Médire, c'est rappeler sans nécessité les fautes commises par les autres.

A pletyka nem más, mint mások hibáinak szükségtelen felelevenítése.

Je n'arrive pas à me rappeler de mon mot de passe.

Nem emlékszem a jelszavamra.

- Je n'arrive pas à me souvenir.
- Je n'arrive pas à m'en rappeler.

Nem emlékszem.

- Arrives-tu à te rappeler le premier mot que tu as appris en anglais ?
- Arrivez-vous à vous rappeler le premier mot que vous avez appris en anglais ?

Emlékszel az első angol szóra, amit megtanultál?

- Je ne parviens pas vraiment à me rappeler.
- Je ne parviens pas vraiment à me le rappeler.
- Je n'arrive pas vraiment à me rappeler.
- Je n'arrive pas vraiment à me le rappeler.
- Je n'arrive pas vraiment à me souvenir.
- Je n'arrive pas vraiment à m'en souvenir.
- Je ne parviens pas vraiment à m'en souvenir.
- Je ne parviens pas vraiment à me souvenir.

Nem nagyon sikerül ezt megjegyeznem.

Et elle est là pour nous rappeler ce qui fait de nous des hommes.

és emlékeztessen arra, ami minket emberré tesz.

Comment font les écureuils pour se rappeler l'endroit où ils ont enterré leur nourriture ?

Hogy emlékeznek a mókusok, hogy hová temették el az ennivalójukat?

- Son nom est très difficile à se rappeler.
- Son nom est très difficile à retenir.

Nehéz felidézni a nevét.

Tom n'arrivait pas à se rappeler ce qui était drôle dans l'histoire qu'il voulait raconter.

Tom nem emlékezett annak a viccnek a csattanójára, amit el akart mesélni.

- Je ne peux pas me rappeler son nom.
- Je ne me souviens pas de son nom.

- Nem emlékszem a nevére.
- Nem jut eszembe a neve.
- Nem tudok visszaemlékezni a nevére.

- Je ne parviens pas à me le rappeler exactement.
- Je ne parviens pas à exactement m'en souvenir.

Nem emlékszem pontosan.

Si vous dites la vérité, vous n'avez pas besoin de vous rappeler de quoi que ce soit.

Ha az igazat mondod, nem kell emlékezned semmire.

Quelle est cette chanson ? Je l'ai déjà entendue, mais je ne peux pas m'en rappeler le titre.

Mi ez a dal? Hallottam már valamikor, csak nem emlékszem a címére.

- Je ne peux pas me rappeler son nom.
- Je n'arrive pas à me souvenir de son prénom.

- Nem emlékszem a nevére.
- Nem tudok visszaemlékezni a nevére.

- Il a des difficultés à se rappeler les noms.
- Il éprouve des difficultés à se souvenir des noms.

Nehezen emlékszik nevekre.

Tom arrive à se rappeler des accords de la chanson, mais n'arrive pas à se souvenir de toutes les paroles.

Tom emlékszik a dal akkordjaira, de nem az egész szövegre.

Choisissez le mot de passe de sorte que vous puissiez facilement vous le rappeler mais qu'il soit néanmoins difficile à deviner.

Úgy válasszon jelszót, hogy ön könnyen meg tudja jegyezni, de mégis nehezen kitalálható legyen.

L'éducation est une chose admirable. Mais il est bien de se rappeler de temps en temps que rien de ce qu'il ne vaut la peine de savoir ne peut être enseigné.

A nevelés csodálatos dolog. De jó dolog időről időre arra is emlékezni, hogy nem minden tudnivaló tanítható.