Translation of "Sortir" in Turkish

0.024 sec.

Examples of using "Sortir" in a sentence and their turkish translations:

- Laisse-moi sortir !
- Laissez-moi sortir !

Çıkarın beni!

- Laissez Tom sortir.
- Laisse Tom sortir.

Tom'un çıkmasına izin ver.

- Laisse-nous sortir !
- Laissez-nous sortir !

Çıkmamıza izin ver.

- Je l'ai entendu sortir.
- Je l'entendis sortir.

Onun dışarı çıktığını duydum.

- Aide-moi à sortir.
- Aidez-moi à sortir.

Bana yardım et.

- Voulez-vous sortir d'ici ?
- Veux-tu sortir d'ici ?

Buradan çıkmak ister misin?

- Elles ne peuvent sortir.
- Ils ne peuvent sortir.

Onlar dışarıya çıkamaz.

- J'aimerais sortir avec toi.
- J'aimerais sortir avec vous.

Seninle çıkmak istiyorum.

- Es-tu prêt à sortir ?
- Es-tu prête à sortir ?
- Êtes-vous prêt à sortir ?
- Êtes-vous prête à sortir ?
- Êtes-vous prêts à sortir ?
- Êtes-vous prêtes à sortir ?

Dışarı çıkmak için hazır mısınız?

- Il m'a fallu sortir de là.
- Il m'a fallu en sortir.
- J'ai dû en sortir.
- J'ai dû sortir de là.

Oradan çıkmak zorundaydım.

Je vais sortir.

Dışarı çıkıyorum.

Je devrais sortir.

Ben gitmeliyim.

Je dois sortir.

Ben dışarı çıkmalıyım.

- Aide-moi à sortir de là !
- Aidez-moi à sortir de là !
- Aide-moi à sortir d'ici !
- Aidez-moi à sortir d'ici !

Bana burada yardım et.

- Coiffe-toi avant de sortir.
- Coiffez-vous avant de sortir.

Dışarı çıkmadan önce saçını tara.

- Tu ne peux pas sortir.
- Vous ne pouvez pas sortir.

Dışarı çıkamazsın.

- On doit te sortir d'ici.
- Nous devons vous sortir d'ici.

- Seni buradan çıkarmak zorundayım.
- Seni buradan çıkarmalıyız.

- Elle était sur le point de sortir.
- Elle allait sortir.

O, dışarı çıkmak üzereydi.

- Puis-je sortir me promener ?
- Puis-je sortir en promenade ?

Yürüyüş için dışarı çıkabilir miyim?

- On les a vus sortir.
- On les a vues sortir.

Onlar dışarı çıkarken görüldü.

Pour vous en sortir ?

bel bağlayacaksınız?

J'ai envie de sortir.

Canım dışarı gitmek istiyor.

Il refusait de sortir.

O dışarı çıkmazdı.

Le chien veut sortir.

Köpek dışarı gitmek istiyor.

Nous n'allons pas sortir.

- Biz dışarı gitmiyoruz.
- Dışarı çıkmayacağız.

J'adorerais sortir avec toi.

Seninle çıkmak istiyorum.

J'essaye de sortir d'ici.

Buradan çıkmaya çalışıyorum.

Je l'ai vu sortir.

Onun dışarı çıktığını gördüm.

J'aimerais sortir avec toi.

Ben seninle gitmek istiyorum.

J'aimerais sortir ce soir.

Bu gece dışarı çıkmak isterim.

Je dois sortir d'ici.

Buradan çıkmalıyım.

- Je t'ai dit de sortir.
- Je vous ai dit de sortir.

Defol dedim.

- Tu devrais sortir et t'amuser.
- Vous devriez sortir et vous amuser.

Dışarı çıkıp biraz eğlenmelisiniz.

- Veux-tu sortir ce soir ?
- Voulez-vous sortir ce soir ?
- Est-ce que tu veux sortir ce soir ?

Bu gece dışarı çıkmak istiyor musun?

- Vous ne devez pas sortir aujourd'hui.
- Tu ne dois pas sortir aujourd'hui.

Bugün dışarı çıkmamalısın.

- Sortir avec des garçons est épuisant.
- Sortir avec des filles est épuisant.

Flört etme zahmetlidir.

- Veux-tu sortir prendre un verre ?
- Voulez-vous sortir prendre un verre ?

Bir içki için dışarı çıkmak ister misin?

- Avant de sortir, ferme les portes.
- Avant de sortir, fermez les portes.

Dışarı çıkmadan önce kapıları kapat.

- On doit te sortir de là.
- On doit vous sortir de là.

Seni buradan çıkarmam gerekiyor.

- Il nous faut juste sortir d'ici.
- Il nous suffit de sortir d'ici.

Biz sadece buradan çıkmak zorundayız.

- Pourquoi veux-tu sortir avec moi ?
- Pourquoi voulez-vous sortir avec moi ?

Neden benimle çıkmak istiyorsun?

- Personne ne peut entrer ou sortir.
- Personne ne peut entrer ni sortir.

Hiç kimse giremez ya da çıkamaz.

- On ferait mieux de sortir d'ici !
- Nous ferions mieux de sortir d'ici !

Buradan çıksak iyi olur.

- Je dois te faire sortir d'ici.
- Je dois vous faire sortir d'ici.

- Seni buradan çıkartmalıyım.
- Seni buradan çıkartmam gerekiyor.
- Seni buradan çıkartmak zorundayım.

- Veux-tu sortir prendre un verre ?
- Voulez-vous sortir prendre un verre ?

Bir şey içmek için dışarı çıkmak ister misin?

- Peux-tu me sortir de là ?
- Pouvez-vous me sortir de là ?

Beni buradan çıkarabilir misin?

- Ne laisse pas sortir le chat.
- Ne laissez pas sortir le chat.

Kediyi dışarı salma.

Voilà comment on va sortir.

Tamam, yarıktan çıkmak için buradan gideceğiz.

Elle fait sortir les prédateurs.

Yırtıcılar ava çıkar.

Tu es libre de sortir.

- Dışarı çıkmak için özgürsün.
- Dışarı çıkmak için özgürsünüz.
- Dışarı çıkmakta serbestsin.

Il aime sortir à cheval.

O at sırtında çıkmaktan hoşlanıyor.

Je ferais mieux de sortir.

Dışarı çıkmayı tercih ederim.

J'ai envie de sortir, aujourd'hui.

Canım bugün dışarı çıkmak istiyor.

Couvrez-vous, nous allons sortir.

Örtbas etmeye çalış, biz gideceğiz.

J'ai envie de sortir aujourd'hui.

Bugün ayrılmak istiyorum.

J'essaie simplement de m'en sortir.

Ben sadece geçinmeye çalışıyorum.

Puis-je sortir me promener ?

Yürüyüş için dışarı çıkabilir miyim?

Vous devriez sortir d'ici, demain.

Yarın buradan almanız gerekir.

Veux-tu sortir avec nous ?

Bizimle takılmak ister misin?

Je voudrais sortir avec elle.

Onunla çıkmak istiyorum.

Tu ne devrais pas sortir.

Dışarı gitmesen iyi olur.

- Je sors.
- Je vais sortir.

Ben dışarı çıkıyorum.

J'ai laissé sortir le chien.

Köpeğin çıkmasına izin verdim.

Je veux sortir avec elle.

Onunla çıkmak istiyorum.

Je veux sortir avec lui.

Onunla çıkmak istiyorum.

Je veux sortir ce soir.

Bu gece dışarı çıkmak istiyorum.

Nous devons sortir d'ici immédiatement.

- Buradan hemen çıkmalıyız.
- Buradan hemen çıkmamız gerekiyor.
- Buradan hemen çıkmak zorundayız.

Je ne peux pas sortir.

Ben dışarı çıkamam.

Je veux sortir avec toi.

Seninle çıkmak istiyorum.

Devrais-je l'inviter à sortir ?

Ona çıkma teklif etmeli miyim?

Tu veux sortir d'ici, non ?

Buradan çıkmak istiyorsunuz, değil mi?

Ce bouchon refuse de sortir.

Bu mantar çıkmayı reddediyor.

C'est impossible de sortir maintenant.

Şimdi dışarı çıkmak imkansız.

Elle veut sortir avec lui.

O, onunla birlikte çıkmak istiyor.

Vous ne pouvez pas sortir.

Dışarı çıkamazsın.

Tom ne veut pas sortir.

Tom dışarı çıkmak istemiyor.

Nous voulions sortir de là.

Biz oradan çıkmak istedik.

Je ne voulais pas sortir.

Dışarı çıkmak istemedim.

Comment vais-je sortir d'ici ?

Ben buradan nasıl çıkacağım?

- Je n'ai pas envie de sortir.
- Je ne suis pas d'humeur à sortir.

Canım dışarı çıkmak istemiyor.

- Nous n'arrivons pas à en sortir.
- Nous ne parvenons pas à en sortir.

Biz bundan kurtulamayız.

- Il vient de partir.
- Il vient de sortir.
- Il vient juste de sortir.

Az önce dışarı çıktı.

- J'ai dû sortir de la maison.
- Il m'a fallu sortir de la maison.

Ben evden çıkmak zorunda kaldım.

- Peux-tu t'en sortir sain et sauf ?
- Pouvez-vous vous en sortir sain et sauf ?
- Pouvez-vous vous en sortir sains et saufs ?
- Pouvez-vous vous en sortir saines et sauves ?
- Pouvez-vous vous en sortir saine et sauve ?
- Peux-tu t'en sortir saine et sauve ?

Onu güvenli yapabilir misin?

- Elle lui demanda de sortir avec lui.
- Elle lui a demandé de sortir avec lui.
- Elle lui demanda de sortir avec elle.
- Elle lui a demandé de sortir avec elle.

O, ona çıkma teklif etti.

- Sortez-le d'ici !
- Faites-le sortir d'ici !
- Sors-le d'ici !
- Fais-le sortir d'ici !

- Çıkar onu buradan!
- Çıkarın onu buradan!

- J'ai pensé que tu voulais sortir d'ici.
- J'ai pensé que vous vouliez sortir d'ici.

Buradan çıkmak istediğini düşündüm.

- Je veux maintenant sortir de ton emprise.
- Je veux maintenant sortir de votre emprise.

Şimdi ellerini bırakmak istiyorum.

- Je n'aime pas sortir seul le soir.
- Je n'aime pas sortir seule le soir.

Gece tek başıma dışarı çıkmayı sevmiyorum.

- Penses-tu pouvoir me sortir de là ?
- Pensez-vous pouvoir me sortir de là ?

Beni buradan çıkarabileceğini düşünüyor musun?

- Le mauvais temps nous empêcha de sortir.
- Le mauvais temps nous a empêchés de sortir.
- Le mauvais temps nous a empêchées de sortir.

Kötü hava dışarı gitmemizi engelledi.

- Tu ne devrais pas sortir seule la nuit.
- Tu ne devrais pas sortir seul la nuit.
- Vous ne devriez pas sortir seule la nuit.
- Vous ne devriez pas sortir seul la nuit.

Gece tek başına dışarı çıkmamalısın.

C'est de me sortir de l'équation.

kendimi denklemden çıkarmak.