Translation of "Visible" in German

0.013 sec.

Examples of using "Visible" in a sentence and their german translations:

Sans être visible.

seine Bahnen gezogen haben.

Dans l’univers visible.

ebenso im sichtbaren Universum.

C'est complètement visible.

Es ist komplett sichtbar.

Son langage est visible.

Seine Sprache ist sichtbar.

Sa gêne était visible.

Er war sichtlich genervt.

Ta joie est visible.

Deine Freude ist sichtbar.

La lune est déjà visible.

Der Mond ist schon erschienen.

Tom n'était visible nulle part.

Tom war nirgends zu finden.

Ce n'est pas si visible.

Es fällt nicht so sehr auf.

L'ombre du bâton est visible.

Der Schatten des Stabes ist sichtbar.

Il était à peine visible.

Er war kaum zu sehen.

Ce sera visible à des kilomètres.

Das wird man kilometerweit sehen.

Le nombre visible d'étoiles est énorme.

Die Anzahl der sichtbaren Sterne ist sehr groß.

Il était étendu le visage visible.

Er hat auf dem Rücken gelegen.

- C'est évident.
- C'est visible.
- C'est manifeste.

Das ist offensichtlich.

Je peux bloquer la lumière visible

Sichtbares Licht ist auch hochfrequent

La Lune n'est pas toujours visible.

Der Mond ist nicht immer sichtbar.

Et visible uniquement dans quelques lieux spécifiques.

...und nur an wenigen, besonderen Orten zu finden.

Pour que la dernière cheminée soit visible

damit der letzte Schornstein sichtbar ist

Aucune étoile n'était visible dans le ciel.

Kein Stern war am Himmel zu sehen.

Il n'y avait pas de danger visible.

Es gab keine sichtbaren Gefahren.

Aucune étoile n'était visible cette nuit-là.

Nicht ein Stern war in jener Nacht zu sehen.

Cette étoile est visible à l'œil nu.

Der Stern ist mit bloßem Auge sichtbar.

Les broyeurs peuvent dire que le monde visible.

Wir können die sichtbaren Schleifer der Welt sagen.

- La lune est visible.
- La lune est là.

Der Mond ist aufgegangen.

Ce n'est que la partie visible de l'iceberg.

Das ist nur die Spitze des Eisbergs.

- L'île commença à être visible.
- L'île fut en vue.

Die Insel kam in Sicht.

Le cycle des saisons est très visible au Canada.

In Kanada ist der Kreislauf der Jahreszeiten klar erkennbar.

Il n'y avait encore aucun signe visible du printemps.

Es gab noch keine sichtbaren Anzeichen für den Frühling.

Chaque joueur pose ses cartes face visible devant lui.

Jeder Spieler legt seine Karten offen vor sich auf.

- Lorsque le temps est clair, la côte estonienne est visible depuis Helsinki.
- Par temps clair, la côte estonienne est visible depuis Helsinki.

Bei klarem Wetter ist die estnische Küste von Helsinki aus sichtbar.

La rue était difficilement visible à cause de l'épais brouillard.

- Wegen des dichten Nebels wurde die Straße schwer erkennbar.
- Wegen des dichten Nebels war die Straße kaum zu erkennen.

Mais dans mes recherches, il est de plus en plus visible

Doch meine Forschung zeigt ganz deutlich,

Mais le texte n'est pas visible lorsqu'il est vu de dos

Der Text ist jedoch von hinten nicht sichtbar

L'éclipse totale du Soleil de demain sera visible depuis l'hémisphère sud.

Die totale Sonnenfinsternis wird morgen auf der südlichen Erdhälfte zu sehen sein.

Le lac Biwa était visible de l'endroit, où je me tenais debout.

Von der Stelle, an der ich stand, war der Biwasee sichtbar.

Murat, toujours à cheval avec l'avant-garde, était si intrépide et si visible

Murat, der immer mit der Vorhut ritt, war in seinen extravaganten Uniformen

Ces longueurs d'onde sont hors du spectre visible par les humains et les singes.

Dieses Wellenspektrum ist für Menschen und Affen nicht sichtbar.

Une construction dense sur une surface délimitée est la caractéristique la plus visible de la ville.

Eine dichte Bebauung auf einer abgegrenzten Fläche ist das auffälligste Merkmal der Stadt.

- Aucune étoile n'était visible dans le ciel.
- Aucune étoile ne pouvait être vue dans le ciel.

Kein Stern war am Himmel zu sehen.

Jupiter, visible depuis le Soleil, est la cinquième et la plus grande planète de notre système solaire.

Von der Sonne aus gesehen ist Jupiter der fünfte und der größte Planet in unserem Sonnensystem.

Le poète romantique Novalis a écrit : « Un enfant est un amour devenu visible. » Lui-même n'a pas d'enfant.

Der romantische Dichter Novalis schrieb: „Ein Kind ist eine sichtbar gewordene Liebe.“ Er selbst hatte kein Kind.

Dans une œuvre de l’art, quelle qu’elle soit, la symétrie apparente ou cachée est le fondement visible ou secret du plaisir que nous éprouvons.

Bei einem Kunstwerk, gleich welcher Art, ist die offensichtliche oder verdeckte Symmetrie das sichtbare oder geheime Fundament für das Vergnügen, das wir empfinden.

Ici, vous avez traduit à partir de la phrase en < langue que vous avez traduite > et avez créé un lien avec celle-ci. Je pense que c'est la phrase < langue que vous voulez traduire > que vous vouliez traduire. Pour ce faire, vous devez d'abord cliquer sur la phrase < langue que vous voulez traduire > avant d'appuyer sur le bouton de traduction. La phrase que vous traduisez doit TOUJOURS se situer en haut de la pile (dans la police de caractères la plus grande) et c'est la seule visible au moment où vous rédigez votre traduction, et ceci est fait exprès pour ne pas influencer votre traduction, car dans Tatoeba, les phrases se relient 2 à 2, pas en bloc, puisqu'une phrase peut avoir plusieurs traductions différentes dans la même langue !

Du hast hier den en Satz übersetzt und eine Verbindung mit diesem hergestellt. Ich glaube es ist der e Satz, den du übersetzen wolltest. Um das zu tun, musst du zuerst auf den en Satz klicken, bevor du den Übersetzungsbutton benutzt. Der Satz, den du übersetzt, muss IMMER ganz oben stehen (In der größten Schriftgröße) und ist als einziger sichtbar, während du deine Übersetzung schreibst. Das ist so, damit man nicht von den anderen Übersetzungen beeinflusst wird. Denn in Tatoeba sind die Sätze immer zu zweit verbunden, nicht als Block, denn ein Satz kann ja mehrere verschiedene Übersetzungen in der gleichen Sprache besitzen.