Translation of "T’en" in German

0.003 sec.

Examples of using "T’en" in a sentence and their german translations:

J’ai acheté des profiteroles, t’en veux ?

- Ich habe Windbeutel mitgebracht. Willst du welche?
- Ich habe Windbeutel mitgebracht. Willst du einen?

Prends ton argent et va-t’en !

Nimm dein Geld und geh!

« Y a du gâteau, t’en veux ? » « Ouais ! »

„Es ist Kuchen da. Willst du welchen?“ – „Gern!“

- Il parle beaucoup tout seul, mais ne t’en fais pas.
- Elle parle beaucoup toute seule, mais ne t’en fais pas.
- Je parle beaucoup tout seul, mais ne t’en fais pas.

Ich rede viel mit mir selbst. Kümmere dich nicht weiter darum.

T’en fais pas, ça arrive souvent ce genre de choses.

Das passiert häufig. Mach dir nichts draus!

J’avais pas vu de Walkman depuis super longtemps. Tu t’en sers toujours ?

Einen Kassetten-Walkman habe ich ja schon seit Ewigkeiten nicht mehr gesehen. Benutzt du sowas immer noch?

Si tu peux tuer ton ennemi, fais-le, sinon fais-t’en un ami.

Wenn Sie Ihren Feind töten können, tun Sie es, wenn nicht, machen Sie ihn zu Ihrem Freund.

- Que penses-tu du Japon ?
- Que pensez-vous du Japon?
- T’en penses quoi du Japon ?

- Wie findest du Japan?
- Wie denkst du über Japan?

« Pourquoi Yumi est-elle absente aujourd’hui ? » « Apparemment, son chat a fugué. » « Hein ? C’est valable, comme raison, ça ? » « Oui, vu que c’est ses congés payés. J’ai des documents dont je voulais qu’elle s’occupe ; je compte sur toi pour t’en charger aujourd’hui. » « D’accord. »

„Warum fehlt denn Sempai Yumi heute?“ – „Ach, der soll die Katze weggelaufen sein.“ – „Wie? Und das geht in Ordnung?“ – „Ja, es ist ja ihr bezahlter Urlaub. Ich habe da Unterlagen, die ich eigentlich von ihr bearbeiten lassen wollte. Kümmere du dich heute darum.“ – „Jawohl!“