Translation of "T'attendais" in German

0.002 sec.

Examples of using "T'attendais" in a sentence and their german translations:

Je t'attendais à 11 heures.

Ich erwartete dich um elf Uhr.

Je ne t'attendais pas ici de si tôt.

Ich habe dich hier nicht so früh erwartet.

- Je t'attendais.
- Je t'ai attendu.
- Je t'ai attendue.

Ich habe dich erwartet.

Tu n'es pas revenu ! Et moi, je t'attendais tellement...

Du bist nicht zurückgekommen! Und ich hatte so sehr auf dich gewartet...

- À quoi t'attendais-tu ?
- À quoi vous attendiez-vous ?

- Was hast du denn erwartet?
- Was haben Sie denn erwartet?
- Was habt ihr denn erwartet?

- Vous attendiez-vous à quelque chose de différent ?
- T'attendais-tu à quelque chose de différent ?

- Habt ihr etwas anderes erwartet?
- Hast du etwas anderes erwartet?
- Haben Sie etwas anderes erwartet?

- Je t'attendais chez moi il y a une heure.
- Je vous attendais chez moi il y a une heure.

Ich habe dich zuhause vor einer Stunde erwartet.

- Je ne t'attendais pas ici de si tôt.
- Je ne m'attendais pas à ce que vous arriviez ici si tôt.

- Ich habe dich hier nicht so früh erwartet.
- Ich habe euch hier nicht so früh erwartet.
- Ich habe Sie hier nicht so früh erwartet.
- Ich hatte nicht so schnell hier mit dir gerechnet.

- Je ne vous attendais pas si tôt.
- Je ne t'attendais pas si tôt.
- Je ne m'attendais pas à vous voir si tôt.

- So früh habe ich dich nicht erwartet.
- So früh habe ich euch nicht erwartet.
- So früh habe ich Sie nicht erwartet.

- Je ne vous attendais pas.
- Je ne t'attendais pas.
- Je ne m'attendais pas à vous voir.
- Je ne m'attendais pas à te voir.

Ich habe dich gar nicht erwartet.

- Est-ce que tu t'attendais vraiment à ce qu'il te dise la vérité ?
- Vous attendiez-vous vraiment à ce qu'il vous dise la vérité ?

Hast du wirklich erwartet, dass er dir die Wahrheit sagt?

- Je vous attendais.
- Je t'attendais.
- Je t'ai attendu.
- Je vous ai attendu.
- Je vous ai attendue.
- Je vous ai attendus.
- Je vous ai attendues.
- Je t'ai attendue.

Ich habe dich erwartet.