Translation of "Attendu" in German

0.016 sec.

Examples of using "Attendu" in a sentence and their german translations:

J'ai attendu et attendu.

Ich wartete und wartete.

- Ils ont attendu.
- Elles ont attendu.

Sie warteten.

J’ai attendu.

Ich habe gewartet.

J'aurais attendu.

Ich hätte gewartet.

- Avez-vous longtemps attendu ?
- As-tu longtemps attendu ?

Haben Sie lange gewartet?

- Avez-vous attendu longtemps ?
- As-tu attendu longtemps?

- Wartest du schon lange?
- Wartet ihr schon lange?
- Warten Sie schon lange?

- As-tu attendu Tom ?
- Avez-vous attendu Tom ?

- Hast du auf Tom gewartet?
- Habe ihr auf Tom gewartet?
- Haben Sie auf Tom gewartet?
- Erwartest du Tom?

Tom a attendu.

Tom wartete.

- J'attendais.
- J’ai attendu.

Ich habe gewartet.

J'ai attendu longtemps.

Ich habe lange gewartet.

Elle a attendu, attendu, mais il n'est jamais revenu.

Sie wartete und wartete, doch er ist nie wieder zurückgekommen.

- Ils ont attendu leur tour.
- Elles ont attendu leur tour.

Sie haben gewartet, bis sie an die Reihe kamen.

Elle l'a attendu longtemps.

Sie hat lange auf ihn gewartet.

J'ai attendu dix minutes.

- Ich habe zehn Minuten lang gewartet.
- Ich wartete zehn Minuten.

Tu as attendu ? Merci !

Du hast gewartet? Danke!

J'ai attendu mon tour.

Ich habe gewartet, bis ich an die Reihe kam.

J'ai attendu un mois.

Ich warte schon seit einem Monat.

J'ai attendu pour ça !

Das habe ich erwartet!

J'ai attendu trois heures.

Ich habe drei Stunden gewartet.

J’ai attendu le bus.

Ich habe auf den Bus gewartet.

Tom a juste attendu.

Tom hat bloß gewartet.

J'ai attendu ce jour.

Auf diesen Tag habe ich gewartet.

Avez-vous attendu longtemps ?

Wartet ihr schon lange?

- Ils t'ont attendu.
- Ils t'ont attendue.
- Elles t'ont attendu.
- Elles t'ont attendue.

Sie haben dich erwartet.

Ils ont attendu leur professeur.

Sie warteten auf ihren Lehrer.

- Nous attendîmes.
- Nous avons attendu.

Wir warteten.

Nous avons attendu notre tour.

Wir haben gewartet, bis wir an die Reihe kamen.

J'ai attendu le moment propice.

- Ich wartete auf den richtigen Augenblick.
- Ich wartete auf den richtigen Zeitpunkt.

Tu as attendu dix minutes.

Du hast zehn Minuten gewartet.

Il a attendu dix minutes.

Er wartete zehn Minuten.

Je t'ai attendu une éternité !

Ich habe eine ganze Ewigkeit auf dich gewartet!

Tom a attendu son ami.

- Tom hat auf seinen Freund gewartet.
- Tom wartete auf seinen Freund.

Je t'ai attendu si longtemps.

Ich habe so lange schon auf dich gewartet.

- Tom a attendu pendant plus d'une heure.
- Tom a attendu plus d'une heure.

- Tom wartete mehr als eine Stunde lang.
- Tom wartete länger als eine Stunde.
- Tom wartete über eine Stunde.

C'est quelque chose attendu dans l'Islam

Dies wird im Islam erwartet

Il m'a attendu jusqu'à mon arrivée.

Er wartete auf mich, bis ich kam.

J'ai attendu jusqu'à la dernière minute.

Ich habe bis zur letzten Minute gewartet.

Il a attendu un long moment.

Er hat lange gewartet.

J'ai attendu plus de deux heures.

Ich habe mehr als zwei Stunden gewartet.

J'ai attendu une heure et demie.

Ich habe eineinhalb Stunden gewartet.

Je l'ai attendu jusqu'à dix heures.

Ich habe bis zehn auf ihn gewartet.

Je l'ai attendu toute la journée.

Ich habe den ganzen Tag lang auf ihn gewartet.

Quand le navire est-il attendu ?

Wann soll das Schiff ankommen?

- Tom t'a attendu.
- Tom t'a attendue.

Tom hat auf dich gewartet.

Tom a attendu plus d'une heure.

- Tom wartete mehr als eine Stunde lang.
- Tom wartete länger als eine Stunde.
- Tom wartete über eine Stunde.

Nous avons longtemps attendu ce jour.

Wir haben lange auf diesen Tag gewartet.

Je t'ai attendu pendant 5 heures.

Ich warte schon seit fünf Stunden auf dich.

Quand son retour est-il attendu ?

Wann wird er zurückerwartet?

Elle a attendu pendant des heures.

Sie hat stundenlang gewartet.

J'ai attendu pendant plus d'une heure.

Ich habe mehr als eine Stunde gewartet.

Combien de temps avez-vous attendu ?

- Wie lange habt ihr gewartet?
- Wie lange haben Sie gewartet?

Il l’a attendu jusqu'à 10 heures.

Er wartete bis zehn Uhr auf ihn.

Tom a attendu pendant trente minutes.

Tom wartete eine halbe Stunde.

Tom a attendu un moment propice.

Tom wartete auf einen günstigen Augenblick.

J'ai attendu trop longtemps pour ça.

Ich habe zu lange darauf gewartet.

Tom a attendu ici une heure.

Tom hat hier eine Stunde lang gewartet.

J'ai attendu Tom pendant trois heures.

Ich habe drei Stunden lang auf Tom gewartet.

- Je t'ai attendu.
- Je t'ai attendue.

Ich habe dich erwartet.

Je t’ai attendu tout ce temps.

Ich habe die ganze Zeit auf dich gewartet.

Tom est attendu vers 9 heures.

Tom wird gegen 9 Uhr erwartet.

Désolé, vous avez attendu sur votre visage,

Entschuldigung, du hast auf dein Gesicht gewartet,

M. Yamada, vous êtes attendu au téléphone.

Hr. Yamada, Sie werden am Telefon gewünscht.

Elle vous a attendu pendant deux heures.

Sie hat zwei Stunden auf dich gewartet.

Je l'ai attendu ici depuis ce matin.

Ich habe hier seit heute Morgen auf ihn gewartet.

Nous vous avons attendu toute la journée.

Wir haben den ganzen Tag auf Sie gewartet.

J'ai attendu ce moment toute ma vie.

Schon mein ganzes Leben warte ich auf diesen Augenblick.

Tom a attendu pendant plus d'une heure.

Tom wartete über eine Stunde.