Translation of "Puni" in German

0.005 sec.

Examples of using "Puni" in a sentence and their german translations:

Puni par dieu

Von Gott bestraft

Il sera puni.

Er wird bestimmt bestraft.

Tom est puni.

Tom steht mit beiden Beinen auf dem Boden.

Tu seras puni.

Du wirst bestraft.

- Tout crime doit être puni.
- Chaque crime doit être puni.

Jedes Verbrechen muss geahndet werden.

J'ai été injustement puni.

Ich wurde zu Unrecht bestraft.

J'ai puni mon fils.

Ich habe meinen Sohn bestraft.

Je demande qu'il soit puni.

Ich verlange, dass er bestraft wird.

Elle a puni ses enfants.

Sie bestrafte ihre Kinder.

Il doit être sévèrement puni.

Er muss streng bestraft werden.

Tout crime doit être puni.

Jedes Verbrechen muss geahndet werden.

Chaque crime doit être puni.

Jedes Verbrechen muss geahndet werden.

- Je demande qu'il soit puni.
- J'exige qu'il soit puni.
- J'exige qu'on le punisse.

Ich verlange, dass er bestraft wird.

- Il a été puni pour ses crimes.
- Il fut puni pour ses crimes.

Er wurde für seine Verbrechen bestraft.

- Personne n'a été puni pour le fiasco.
- Personne ne fut puni pour le fiasco.

Niemand wurde für das Fiasko bestraft.

Tu ne seras pas puni pour ta colère ; Tu seras puni par ta colère.

Du wirst nicht für deinen Zorn bestraft werden, sondern du wirst durch deinen Zorn bestraft werden.

Il fut puni pour ses crimes.

Er wurde für seine Verbrechen bestraft.

Il a été puni pour avoir menti.

Er wurde für seine Lügen bestraft.

On est davantage puni pour ses vertus.

Man wird am besten für seine Tugenden bestraft.

Quiconque a volé l'argent devrait être puni.

Wer auch immer das Geld gestohlen hat, muss bestraft werden.

Tiens ta langue ou tu seras puni.

Halte deine Zunge im Zaum oder du wirst gezüchtigt.

Il a été puni pour ses crimes.

Er wurde für seine Verbrechen bestraft.

Tom savait qu'il ne serait pas puni.

Tom wusste, dass er nicht bestraft würde.

- J'exige qu'il soit puni.
- J'exige qu'on le punisse.

Ich verlange, dass er bestraft wird.

Nous l'avons puni comme le veut la règle.

Wir haben ihn gemäß der Regel bestraft.

Je pense que Tom a été suffisamment puni.

Ich denke, Tom ist gestraft genug.

Je pourrais être puni si je faisais ça.

Ich könnte bestraft werden, wenn ich das machen würde.

Il devrait être puni s'il a commis un crime.

Er muss bestraft werden, wenn er ein Verbrechen begeht.

Nous pensions qu'il était absurde que vous soyez puni.

Wir hielten es für absurd, dass Sie bestraft wurden.

Tom n'a pas fait ce pourquoi il est puni.

Tom hat nicht getan, wofür er bestraft wird.

Cette fois, tu ne pourras pas éviter d'être puni.

Diesmal wirst du nicht ohne Strafe davonkommen.

Il a dit la vérité, sinon il aurait été puni.

Er hat die Wahrheit gesagt, andernfalls wäre er bestraft worden.

- Vous ne serez pas puni.
- Vous ne serez pas punie.

Sie werden nicht bestraft.

M. White a puni le garçon pour avoir triché au contrôle.

Herr White bestrafte den Jungen wegen Spickens während der Prüfung.

C'est un acte criminel et tu seras sûrement puni pour cela !

Das ist eine kriminelle Handlung und du wirst sicherlich dafür bestraft werden!

Non seulement eux, mais moi aussi je fus puni par le professeur.

- Nicht nur sie, sondern auch ich wurde vom Lehrer bestraft.
- Nicht nur sie, sondern auch ich wurde von der Lehrerin bestraft.

Nombreux généraux à être puni pour ses défaites ... d'un voyage à la guillotine.

mehreren Generälen, die für seine Niederlagen bestraft wurden ... mit einem Ausflug zur Guillotine.

La prof a puni ses élèves car ils ont utilisé les mauvais mots.

Die Lehrerin strafte die Schüler, weil jene böse Wörter gebraucht hatten.

Qui ne tire pas les leçons du passé sera puni par les temps à venir.

Wer aus der Vergangenheit nicht lernt, der wird von der Zukunft bestraft.

- Je pourrais être puni si je faisais ça.
- Je pourrais être punie si je faisais ça.

Ich könnte bestraft werden, wenn ich das machen würde.

- Je n'ai pas fait ce pourquoi j'ai été puni.
- Je n'ai pas fait ce pourquoi j'ai été punie.

Ich habe nicht getan, wofür ich bestraft werde.

Il est défendu de tuer ; tout meurtrier est puni, à moins qu’il n’ait tué en grande compagnie, et au son des trompettes.

Töten ist verboten; jeder Mörder wird bestraft, es sei denn, er hat gemeinsam mit vielen anderen Männern und zum Klang von Trompeten getötet.

- Mes parents ne m'ont pour ainsi dire jamais puni pour quoi que ce soit.
- Mes parents ne m'ont pour ainsi dire jamais punie pour quoi que ce soit.

- Meine Eltern bestraften mich nur sehr selten.
- Meine Eltern haben mich kaum je bestraft.

Les parents de Tom l’ont puni hier, en le privant de dessert, car il avait mangé avec ses doigts un pot entier de confiture de framboise. Et ce matin, son père lui a fait une leçon de morale, en prenant exemple sur son frère aîné, qui n’aurait jamais commis une telle bêtise.

Toms Eltern haben Tom gestern mit Nachtischentzug bestraft, weil er ein ganzes Glas Himbeermarmelade mit seinen Fingern aufgegessen hatte. Und heute Morgen hat sein Vater ihm eine Moralpredigt gehalten und ihm dabei seinen älteren Bruder als Beispiel vorgehalten, der niemals so eine Dummheit begangen hätte.