Translation of "Petites" in German

0.009 sec.

Examples of using "Petites" in a sentence and their german translations:

Petites différences

Kleine Unterschiede

Les petites filles travaillent.

Die Mädchen arbeiten.

J'ai de petites mains.

Ich habe kleine Hände.

La chambre était pleine de petites bestioles, des millions, des petites bêtes grouillantes avec une multitude de petites pattes.

Das Zimmer war voller Tierchen, Millionen von kleinen, schwärmenden Tierchen mit sehr vielen Beinchen.

Les petites familles se rapprochent.

Kleinfamilien rücken enger zusammen.

Ces chaussures sont trop petites.

Diese Schuhe sind zu klein.

Mes chaussures sont très petites.

Meine Schuhe sind zu klein.

Les maisons japonaises sont petites.

Japanische Häuser sind klein.

Les petites choses signifient beaucoup.

Kleinigkeiten bedeuten viel.

Aimez-vous les petites saucisses ?

Mögen Sie Würstchen?

Les tasses sont très petites.

Die Tassen sind sehr klein.

Ces tasses sont trop petites.

Diese Tassen sind zu klein.

Devraient-elles être grandes, petites ?

Sollen sie groß oder klein sein?

- Mon fils aime jouer aux petites voitures.
- Mon fils aime jouer aux petites autos.

Mein Sohn spielt gerne mit Autos.

- Ils sont petits.
- Elles sont petites.

Sie sind klein.

Aux petites causes les grands effets.

Kleine Ursachen, große Wirkung.

Deux petites bouteilles, s'il vous plaît.

Zwei kleine Flaschen bitte.

...de petites alcôves pour les patients.

Man kann hier abhängen.

Nous sommes plus petites que Tom.

Wir sind kleiner als Tom.

Vous êtes plus petites que Tom.

Ihr seid kleiner als Tom.

Elles sont plus petites que Tom.

Sie sind kleiner als Tom.

Tom regarda ses petites-filles danser.

Tom sah seinen Enkelinnen beim Tanzen zu.

Nous voulons également trouver quelques petites informations

Wir möchten auch einige kleine Informationen finden

De petites lumières clignotaient dans le lointain.

Kleine Lichter blinkten in der Ferne.

De nombreuses petites entreprises ont fait faillite.

Viele kleine Firmen gingen bankrott.

- J'ai deux nièces.
- J'ai deux petites nièces.

Ich habe zwei Nichten.

Les petites gouttes font les grandes rivières.

Viele kleine Bäche machen einen großen Fluss.

Les bonnes choses viennent en petites quantités.

Gute Dinge kommen in kleinen Päckchen an.

La vogue des petites voitures se termine.

Der Aufschwung des Kleinwagens ist bald vorüber.

Encore quelques petites questions, s'il vous plaît.

Noch einige kleine Fragen, bitte.

Et selon les tendances des petites entreprises,

Und nach den Small Business Trends,

En faisant ces petites choses et réutiliser

Indem Sie diese kleinen machen Dinge und Umnutzung

Celui qui emploie la technique du saucissonnage, peut atteindre un objectif important par petites tranches ou petites exigences.

Wer die Salami-Taktik anwendet, kann ein großes Ziel durch kleine Schritte oder Forderungen erreichen.

Et il y a beaucoup de petites choses

und es gibt viele solcher kleinen Dinge,

Veau puis le couper en plus petites particules

Kalb schneiden Sie es dann in die kleinsten Partikel

Les petites entreprises ressentent la pression de l'inflation.

Die kleinen Firmen spüren den Inflationsdruck.

Les deux petites filles portent des costumes blancs.

Beide Mädchen tragen weiße Kostüme.

Voulez-vous de petites ou de grosses coupures ?

- Möchtet ihr kleine oder große Scheine?
- Möchten Sie kleine oder große Scheine?

Veux-tu de petites ou de grosses coupures ?

Möchtest du kleine oder große Scheine?

De petites choses ont souvent de grandes conséquences.

Kleine Ursachen haben oft große Wirkungen.

Ces chaussures sont bien trop petites pour moi.

Diese Schuhe sind viel zu klein für mich.

Surtout pour relativement petites pages comme les leurs.

besonders für relativ kleine Seiten wie ihre.

Regardez toutes les toiles qui couvrent ces petites crevasses.

Die Spinnweben decken diese Spalten ab.

Ou s'intéresser aux petites distances et pas aux longues.

oder entwickeln für kleine statt für große Distanzen.

La plupart de ces créatures sont petites et agiles.

Die meisten Tiere hier sind klein und flink.

C'est là que de nombreuses petites créatures osent émerger.

Viele kleine Geschöpfe fühlen sich sicher und trauen sich heraus.

Ils peuvent glisser leur museau dans de petites failles.

Sie können ihre Nasen in einen kleinen Spalt stecken.

Mes petites blagues ne sont pas à son goût.

Er schätzt meine kleinen Witze nicht.

Le souci prête une grande ombre aux petites choses.

Die Sorge verleiht kleinen Dingen einen großen Schatten.

Les petites montagnes émergent à la lumière du soleil.

Die Hügel sind in Sonnenlicht getaucht.

- J'ai trois sœurs plus jeunes.
- J'ai trois petites sœurs.

Ich habe drei jüngere Schwestern.

Peut-être a-t-il plein de petites amies.

Vielleicht hat er zig Liebschaften.

Les chaussures de Tom sont trop petites pour lui.

Tom sind seine Schuhe zu klein.

Le mois prochain je payerai toutes mes petites dettes.

Nächsten Monat bezahle ich alle meine kleinen Schulden ab.

Vous voulez aller après et choisir de petites niches.

Du willst nachher gehen und kleine Nischen auswählen.

Alors maintenant vous connaissez ces des petites choses simples,

So, jetzt weißt du das kleine einfache Dinge,

- Vos pieds sont enflés car vos chaussures sont trop petites.
- Tes pieds sont gonflés parce que tes chaussures sont trop petites.

Deine Füße sind angeschwollen, weil deine Schuhe zu klein sind.

De nombreuses petites gens, dans de nombreux petits endroits, qui font de nombreuses petites choses, renouvelleront le visage de la Terre.

Viele kleine Leute an vielen kleinen Orten, die viele kleine Dinge tun, werden das Angesicht der Erde erneuern.

à celles, élégantes et petites, qu'elles voient dans la pornographie.

mit den adretten, kleinen, die sie in Pornos sehen.

Des cellules photosynthétiques plus petites que ce qui paraissait possible.

fotosynthetische Zellen, kleiner als es irgendwer für möglich gehalten hätte.

Ses petits dans son sillage, elle prend les petites rues.

Mit den Kälbern im Schlepptau bleibt sie auf Seitenstraßen.

Les petites entreprises sont souvent englouties par les grandes compagnies.

Kleine Unternehmen werden oft von großen Gesellschaften geschluckt.

Les soucis font porter de grandes ombres aux petites choses.

Sorgen lassen kleine Dinge große Schatten werfen.

Les petites entreprises sont souvent absorbées par les grandes firmes.

Kleine Unternehmen werden oft von großen Gesellschaften geschluckt.

Mes chaussures sont trop petites, j'en ai besoin de nouvelles.

Meine Schuhe sind zu klein, ich brauche neue.

Thomas portait un nœud papillon rose à petites fleurs bleues.

Tom trug eine rosa Fliege mit blauen Blümchen.

Leurs petites manifestations ont suscité un grand défilé de protestation.

Ihr kleiner Protest entwickelte sich zu einer Massendemonstration.

Je bois mon café avec deux petites cuillères de sucre.

Ich trinke meinen Kaffee mit zwei Teelöffeln Zucker.

Ma sœur a peur des petites souris et des araignées.

Meine Schwester hat Angst vor kleinen Mäusen und Spinnen.

Mais il y a beaucoup de petites choses comme ça

Aber es gibt eine Menge
kleine Dinge wie diese,

petites fusées et en l'assemblant en orbite autour de la Terre.

kleinerer Raketen startete und es in einer Umlaufbahn um die Erde zusammenbaute.

Savez-vous où je pourrais trouver des petites bottes de cowboy ?

- Wissen Sie, wo ich kleine Cowboystiefel finden könnte?
- Wisst ihr, wo ich kleine Cowboystiefel finden könnte?

Ils roulèrent d'abord dans des rues bordées de petites maisons grises.

Zunächst fuhren sie durch Straßen, die von grauen Hütten gesäumt wurden.

Dans les petites villes, chacun sait tout sur tout le monde.

In Kleinstädten wissen alle voneinander Bescheid.

petites casernes de pompiers comme celle-ci ont été mises en place.

sind kleine Feuerwachen wie diese entstanden.

L'appartement se compose de trois petites chambres et d'une salle de bain.

Die Wohnung hat drei kleine Räume und ein Badezimmer.

Quand vous accomplissez des petites choses, les grandes choses s'accomplissent d'elles-mêmes.

Wenn Sie die kleinen Dinge erledigen, werden sich die großen Dinge von selbst erledigen.

Je préfère les petites villes aux capitales pour y passer la nuit.

Für die Übernachtung ziehe ich Kleinstädte Hauptstädten vor.

- Nous sommes plus petits que Tom.
- Nous sommes plus petites que Tom.

Wir sind kleiner als Tom.

- Vous êtes plus petits que Tom.
- Vous êtes plus petites que Tom.

Ihr seid kleiner als Tom.

- Ils sont plus petits que Tom.
- Elles sont plus petites que Tom.

Sie sind kleiner als Tom.

La nourriture, ici, est vraiment effroyable. Et les portions sont si petites.

Das Essen hier ist wirklich schrecklich — und so kleine Portionen.

Il court. Ce sont les petites choses qui tiennent et prennent du temps.

Es läuft. Es sind die Kleinigkeiten, die aufhalten, die Zeit kosten.