Translation of "Travaillent" in German

0.016 sec.

Examples of using "Travaillent" in a sentence and their german translations:

- Ils travaillent.
- Elles travaillent.

Sie arbeiten.

- Ils travaillent trop.
- Elles travaillent trop.

Sie arbeiten zu viel.

- Travaillent-ils ici ?
- Travaillent-elles ici ?

- Arbeiten sie hier?
- Arbeiten die hier?

- Ils travaillent dur.
- Elles travaillent dur.

- Sie strengen sich an.
- Sie arbeiten tüchtig.
- Sie arbeiteten hart.

- Ils travaillent de nuit.
- Elles travaillent de nuit.

Sie arbeiten nachts.

- Ils travaillent pour moi.
- Elles travaillent pour moi.

Sie arbeiten für mich.

Les femmes travaillent.

Die Frauen arbeiten.

Travaillent-ils ici ?

Arbeiten die hier?

Travaillent-elles ici ?

Arbeiten die hier?

Travaillent-ils, aujourd'hui ?

Arbeiten sie heute?

Ils travaillent ensemble.

Sie arbeiten zusammen.

Ils travaillent à l'aéroport

So arbeiten sie seit Jahren am Flughafen

Ils travaillent aux champs.

Sie arbeiten auf den Feldern.

Elles travaillent avec Marie.

Sie arbeiten mit Maria zusammen.

Les petites filles travaillent.

Die Mädchen arbeiten.

Les hommes travaillent beaucoup.

Die Männer arbeiten viel.

- Vous travaillez avec Marie.
- Ils travaillent avec Marie.
- Elles travaillent avec Marie.

Sie arbeiten mit Maria zusammen.

- Ils travaillent comme enseignants à l'école.
- Elles travaillent comme enseignantes à l'école.

Sie arbeiten als Lehrerinnen an der Schule.

- Ils ne travaillent pas la nuit.
- Elles ne travaillent pas la nuit.

Nachts arbeiten sie nicht.

Les bons étudiants travaillent dur.

Gute Studenten studieren hart.

Ceux qui travaillent dur réussiront.

Den Fleißigen ist Erfolg beschieden.

travaillent à chaque quart de travail .

neun Männer und eine Frau.

Ils ne travaillent que la journée.

Sie arbeiten nur tagsüber.

Ils travaillent comme enseignants à l'école.

Sie arbeiten als Lehrer an der Schule.

Combien de personnes travaillent-elles ici ?

- Wie viele Leute arbeiten hier?
- Wie viele arbeiten hier?

Des paysans travaillent dans le champ.

Auf dem Feld arbeiten Bauern.

Ils travaillent pour une usine d'emballage.

Sie arbeiten bei einer Verpackungsfabrik.

Les agriculteurs travaillent dans les champs.

Die Bauern arbeiten auf den Feldern.

Tom et Marie travaillent toujours ensemble.

Tom und Maria arbeiten immer zusammen.

Qu'ils travaillent à, c'est votre concurrence.

an denen sie arbeiten, es ist deine Konkurrenz.

Ils travaillent tous les deux à l'animalerie.

Sie arbeiten beide in der Tierhandlung.

Ils ne travaillent pas même un peu.

Sie arbeiten nicht ein bisschen.

Toutes les usines travaillent à plein régime.

Alle Fabriken arbeiten mit voller Kapazität.

Ils travaillent aussi assidûment qu'une ruche d'abeilles.

Man arbeitete so fleißig wie ein Bienenstock.

Les scientifiques travaillent à une nouvelle expérience.

Die Wissenschaftler arbeiten an einem neuen Experiment.

Habituellement, le médecin et le personnel paramédical travaillent

Normalerweise arbeiten Arzt und Notfallsanitäter

Des centaines de personnes travaillent dans cette usine.

Hunderte von Leuten arbeiten in dieser Fabrik.

Beaucoup de gens travaillent dans des cités industrielles.

Viele Menschen arbeiten in Industriestädten.

- Les femmes sont au travail.
- Les femmes travaillent.

Die Frauen arbeiten.

Tom et Mary travaillent dans le même bureau.

Tom und Mary arbeiten im selben Büro.

- Certains Allemands ne travaillent que pour un euro de l'heure.
- Certains Allemands travaillent pour seulement un euro de l'heure.

Einige Deutsche arbeiten für einen Euro in der Stunde.

- Tom et Marie travaillent tous les deux à temps plein.
- Tom et Marie travaillent tous les deux à plein temps.
- Tom et Marie travaillent tous les deux à temps complet.

Tom und Maria arbeiten beide Vollzeit.

Qui ont mis ça en lumière, travaillent avec l'entreprise

zusammen mit der Firma arbeiten, die den Algorithmus produziert hat,

Dans le sud, les détectives environnementaux travaillent avec sting.

Im Süden arbeiten Umweltdetektive mit Stachel.

Tom et Mary travaillent tous les deux comme mannequins.

- Tom und Mary arbeiten beide als Model.
- Sowohl Tom als auch Maria arbeiten als Modelle.

Ceux qui ne travaillent pas n'auront rien à manger.

Leute, die nicht arbeiten, kriegen nichts zu essen.

Des gens qui y travaillent, aller aux événements locaux,

von Menschen, die dort arbeiten, zu lokalen Veranstaltungen gehen,

Les sociétés comme Gro travaillent dur pour rendre cela possible.

Unternehmen wie Gro arbeiten hart daran.

Mon père et mon grand frère travaillent dans cette usine.

Mein Vater und mein großer Bruder arbeiten in dieser Fabrik.

Mon père et mon frère travaillent dans cette usine-ci.

Mein Vater und mein Bruder arbeiten in dieser Fabrik hier.

Certains Allemands ne travaillent que pour un euro de l'heure.

Einige Deutsche arbeiten für einen Euro in der Stunde.

Est de faire en sorte que toutes les parties prenantes travaillent ensemble.

dass alle Interessenvertreter zusammenarbeiten.

Dans ce bâtiment travaillent jour et nuit quatre mille personnes, par équipes.

In diesem Gebäude arbeiten Tag und Nacht viertausend Menschen in Schichten.

Les avocats de la société travaillent d'arrache-pied pour finaliser la fusion.

Die Anwälte der Gesellschaft schuften bis zum Umfallen, um die Fusion zu vollenden.

Travaillent-ils encore, oui, parce que les gens lisent encore les courriels.

funktionieren sie immer noch, ja, weil Leute lesen immer noch E-Mails.

Ce sont les moments de bonheur pour lesquels ils travaillent, dit Marcus Schäfer.

Das sind die Glücksmomente, für die sie arbeiten, sagt Marcus Schäfer.

Il y a des gens qui dorment le jour et travaillent la nuit.

Es gibt Menschen, die tagsüber schlafen und nachts arbeiten.

Beaucoup de jeunes de ton âge travaillent déjà et ont fondé une famille.

Viele junge Leute deines Alters arbeiten schon und haben eine Familie gegründet.

Ces conseils, ils travaillent, vous n'ont pas besoin de faire une tonne d'entre eux,

diese Tipps, sie arbeiten, du muss nicht eine Tonne von ihnen tun,

Dans beaucoup de couples en Amérique, les deux conjoints travaillent pour joindre les deux bouts.

Bei vielen Paaren in Amerika arbeiten beide, um über die Runden zu kommen.

On dit que les Allemands vivent pour travailler, et que les Français travaillent pour vivre.

- Man sagt, die Deutschen leben, um zu arbeiten, und die Franzosen arbeiten, um zu leben.
- Die Deutschen leben für die Arbeit, sagt man, und die Franzosen arbeiten, um zu leben.

Lorsque vous voulez que ceux qui travaillent soient contents, vous devez leur payer un salaire suffisant.

Wenn ihr wollt, dass die, die arbeiten, glücklich sind, müsst ihr ihnen einen ausreichenden Lohn zahlen.

Les élèves travaillent à temps partiel, et ça leur donne la possibilité de payer leurs études.

Indem sie einen Teilzeitjob annehmen, wird es für Studenten möglich, aus eigener Kraft die Studiengebühren aufzubringen.

Les Japonais dominent le marché mondial par une concurrence déloyale : ils travaillent pendant le temps de travail.

Die Japaner erobern den Weltmarkt mit unlauterem Wettbewerb: Sie arbeiten während der Arbeitszeit.

D'ici à la fin du mois, le nombre de ceux qui travaillent dans la ville, franchira la barrière des mille.

Bis Monatsende wird die Zahl derer, die in der Stadt arbeiten, die Tausendermarke überschreiten.

Il y a trois sortes de gens : ceux qui se soucient de la mort, ceux qui y travaillent et ceux qui s'en impatientent.

Es gibt drei Sorten von Menschen: solche, die sich zu Tode sorgen; solche, die sich zu Tode arbeiten; und solche, die sich zu Tode langweilen.

La lettre met en garde au sujet des forces qui travaillent à faire admettre l'anglais comme seule langue de travail des institutions européennes.

Der Brief warnt vor den Kräften, die darauf hinarbeiten in den europäischen Institutionen Englisch als einzige Arbeitssprache durchzusetzen.

- Elle a exprimé l'espoir que tous travaillent ardemment à ce projet unique.
- Elle exprima l'espoir que tous travailleraient avec enthousiasme à ce projet unique.

Sie brachte die Hoffnung zum Ausdruck, dass alle begeistert für dieses einzigartige Projekt arbeiten werden.