Translation of "Personnage" in German

0.004 sec.

Examples of using "Personnage" in a sentence and their german translations:

Quel grossier personnage !

Was für ein grober Mann!

Celui du personnage principal.

Die Welt der Hauptfigur.

C'est un drôle de personnage.

- Er ist ein seltsamer Mensch.
- Er ist ein komischer Kauz.

Tom est le personnage principal.

Tom hat die Hauptrolle.

Elle a totalement changé son personnage.

Ihr Charakter hat sich vollkommen geändert.

Le personnage principal est une jeune personne.

Die Hauptperson ist eine junge Person.

Quand le personnage principal descend la ruelle...

wo der Protagonist durch eine Gasse geht.

Il est autant un mythe qu'un personnage.

Er ist sowohl eine Einbildung als auch eine Gestalt.

Quel est ton personnage préféré dans ce livre ?

Wer ist deine Lieblingsfigur in diesem Buch?

Quel est votre personnage préféré, dans ce livre ?

Wer ist eure Lieblingsfigur in diesem Buch?

Le personnage de gauche gâche l'unité du tableau.

Die Person auf der linken Seite ruiniert die Ausgeglichenheit des Bildes.

De nombreuses légendes sont rattachées au personnage de Saint-Nicolas.

Um die Figur des Heiligen Nikolaus ranken sich zahlreiche Legenden.

Le personnage principal de cette émission est un écureuil parlant.

Die Hauptfigur dieser Sendung ist ein sprechendes Eichhörnchen.

Car il change la manière dont le personnage voit le monde.

Denn es verändert, wie die Hauptfigur die Welt sieht.

- C'est un drôle de personnage.
- C'est un type bizarre.
- C'est un tordu.

- Er ist ein seltsamer Mensch.
- Er ist ein komischer Kauz.

Je me rappelle le mème sur Reddit, avec le personnage de Futurama :

Ich weiß noch, wie ich auf Reddit den Typen von Futurama sah,

Mais je pensais utiliser ma boîte à outils visuelle pour créer un personnage.

Ich möchte aus meinem visuellen Werkzeugkasten eine Figur zeichnen.

C'est dommage, mais ton personnage se fait tuer au début de la pièce.

Es ist schade, aber deine Rolle bringt sich am Anfang des Stückes um.

Le personnage principal est un homme dont on ne connaît pas le nom.

Die Hauptfigur ist ein Mann, dessen Namen wir nicht kennen.

C'est un personnage bien singulier, mais avec le temps, on apprend à le connaître et à l'apprécier.

Er ist ein recht merkwürdiger Typ, aber mit der Zeit lernt man ihn näher kennen und wertzuschätzen.

Quand il voyait ma nouvelle coupe de cheveux il me regardait avec des yeux grands comme ceux d'un personnage d'animé.

Als er meinen neuen Haarschnitt sah, schaute er mich mit Augen so groß wie die einer Animefigur an.

"Le Gambit de Dame" est le titre d'une série récente. Le personnage principal, Beth Harmon, est une petite orpheline qui devient une joueuse d'échecs exceptionnelle.

"Das Damengambit" ist der Titel einer kürzlich erschienenen Fernsehserie. Die Hauptfigur, Beth Harmon, ist ein Waisenkind, das zu einer außergewöhnlichen Schachspielerin wird.