Translation of "Qu'un" in Chinese

0.026 sec.

Examples of using "Qu'un" in a sentence and their chinese translations:

- Il était plus qu'un roi.
- Il fut plus qu'un roi.

他不僅僅是一國之君。

Ce n'est qu'un poète.

他只是个诗人。

Tu n'es qu'un étudiant.

你只不過是一個學生。

Qu'est-ce qu'un dieu ?

天神是什么?

Ce n'est qu'un rêve.

是梦而已。

Je n'ai qu'un vœu.

我只有一个心愿。

Tu n'es qu'un lâche.

你就是胆小鬼。

- Ce n'est qu'un enfant.
- Il n'est rien d'autre qu'un enfant.
- C'est seulement un enfant.
- Il n'est qu'un enfant.

他不过是个孩子。

Il est plus qu'un savant.

他是一位非常了不起的學者。

L'optimisme n'est qu'un manque d'information.

乐观主义仅仅是一种信息的匮乏的产物。

Il ne me reste qu'un bonbon.

我只剩下一粒糖了。

T'inquiète pas, ce n'est qu'un épouvantail.

放松点。这是个草人而已。

Je n'ai mangé qu'un morceau de pain.

我仅仅吃了口面包。

Un chien court plus vite qu'un homme.

狗跑得比人快。

Tout ça, ce n'est qu'un grand malentendu.

这全部是一个大误会而已。

Parce qu'un seule minute coûte presque quatre livres.

因为仅一分钟就要差不多花费4镑。

- Ce n'est qu'un rêve.
- C'est seulement un rêve.

是梦而已。

Ça n'est rien d'autre qu'un prétexte pour fainéanter.

- 这只不过是懒惰的一个借口。
- 這不是別的,正是什麼都不做的藉口。

Je ne suis qu'un simple employé de bureau.

我只是一個普通的老式上班族。

Un portable est mieux qu'un ordinateur de bureau.

笔记本电脑比台式电脑好。

Je préférerais être un oiseau plutôt qu'un poisson.

我寧願是一隻鳥勝過一條魚。

Mieux vaut un voisin proche qu'un parent distant.

远亲不如近邻。

Il n'y a qu'un seul livre sur le bureau.

桌子上只有一本书。

Ça ne peut être qu'un gentleman pour agir ainsi.

这样的举止只可能是个绅士。

Il n'y a qu'un seul magasin sur toute l'île.

在這個島上只有一家商店。

Tu penses qu'un jour les hommes coloniseront la lune ?

你认为人有一天会占领月球吗?

Il n'y a rien de meilleur qu'un bain chaud.

没有比泡热水澡更惬意的事了。

Il vaut mieux un âne vivant qu'un cheval mort.

好死不如赖活着

Il ne lui manquait qu'un seul défaut pour être parfaite.

要变得完美,她就是少了一个缺点。

Il est dit qu'un trésor est enterré dans cet endroit.

据说这个区域埋着财宝。

J'aurais pas imaginé qu'un jour j'irais chercher « viagra » dans Wikipédia.

我不会想到有一天我会在维基百科查找“伟哥”。

Je pense qu'un film est plus intéressant que n'importe quel livre.

- 我觉得一部电影比任何书都有趣。
- 我觉得看一部电影比看什么书更有趣。

Il n'a qu'un seul but dans la vie, gagner de l'argent.

他的生活只有一个目的,那就是赚钱。

Il ne restait plus qu'un peu de lait dans la bouteille.

瓶子裏只剩下一丁點牛奶。

Son fils mourut d'un cancer alors qu'il n'était encore qu'un enfant.

他儿子小时候就死于癌症了。

Je pense qu'un film est beaucoup plus entrainant que n'importe quel livre.

我认为一部电影的乐趣远胜于任何一本书。

C'est la troisième fois dans l'histoire des US qu'un président est destitué.

史上第三次,在任美国总统遭到弹劾

Il vint au Japon, alors qu'il n'était qu'un garçon de 10 ans.

他十歲的時候就來到了日本。

Si riche qu'un homme puisse être, il ne doit pas rester oisif.

無論一個男人多有錢,他一定無所事事。

Je ne pense pas qu'un jour la majorité de la population mondiale parlera Espéranto.

我不太相信將來的一天世界上大多數人都會講世界語。

Pour celui qui n'a qu'un marteau dans sa trousse à outils, tout problème ressemble à un clou.

对工具箱里只有一把榔头的人来说,所有的问题都像钉子。

- Est-ce qu'un enfant de son âge peut différencier le bien du mal ?
- Est-ce qu'un enfant de son âge peut distinguer le bien du mal ?
- Une enfant de son âge peut-elle distinguer le bien du mal ?

一個像她那麼大的小孩能夠分辨是非嗎?

De plus, cette chambre n'est pas munie d'air climatisé ou rien de tel. Il n'y a qu'un éventail.

另外,这间房里面没有冷气设备之类的东西,有的只是一把团扇。

Un homme ne peut pas devenir une femme pas plus qu'un singe ne peut se développer en homme.

男人不能变成女人,就像猴子不能进化成人类一样。

Lors de votre inscription dans les universités américaines, votre note au TOEFL n'est qu'un des facteurs pris en compte.

当您登记美国大学时,您考TOEFL获得的分数只是所选因素的其中一个。

J'ignore s'il est doté de pouvoirs spéciaux ou pas, mais il est sans doute plus fort qu'un humain normal.

我不知道他有没有超能力,但是我猜他可能比一般人要强吧。

Ce n'est pas parce qu'un livre n'intéresse pas les lecteurs que la faute se situe forcément dans le livre.

不是因为读者对某本书不感兴趣,这本书就肯定是有问题的了。

Les choses anciennes que mon père a laissées quand il est mort se révélèrent n'être qu'un bric-à-brac sans valeur.

父親生前留下來的老古董,原來只是一堆不值錢的垃圾。

Si le fromage est bon, mais que le gâteau est un mensonge, qu'est-ce qu'un gâteau au fromage ? Un bon mensonge.

如果乳酪是好的, 但是蛋糕是個謊言, 什麼是乳酪蛋糕? 一個好的謊言。

- Je me suis réveillé pour me rendre compte que tout avait été un rêve.
- Je me levais et constatais : Tout n'était qu'un rêve.

我醒來,發現原來一切都是場夢。

Quand tu parles shanghaïen avec ta maman, je ne comprends qu'un mot par-ci, par-là, je ne suis donc pas capable de joindre votre conversation.

你和你妈用上海话聊天的时候,我只听得懂几个词,所以我插不上话。

Un chat va oublier qu'on s'est occupé de lui pendant trois ans en trois jours, alors qu'un chien se souviendra qu'on l'a nourri trois jours pendant trois ans.

猫三天就会忘记我们照顾了它三年,而狗三年内都会记得我们养了它三天。

Les gouttes d'eau forment les rivières. La graine devient un radis. Ne sous-estime pas ton esprit, et parce qu'un bienfait est petit, ne néglige pas de le faire.

滴水成河。粒米成蘿,勿輕己靈,勿以善小而不為。